conference call — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «conference call»

На русский язык «conference call» переводится как «конференц-связь» или «конференц-звонок».

Варианты перевода словосочетания «conference call»

conference callконференц-связь

Mr Gekko, your conference call is ready.
Мистер Гекко, конференц-связь готова.
You accidentally dropped that conference call with John Ritter.
Помнишь? Ты случайно сбросил конференц-связь с Джоном Риттером.
Conference call.
Конференц-связь.
They want all the division heads on for this conference call.
Они хотят устроить конференц-связь для всех руководителей подразделений.
So, New York conference call at 10:00, then you have London at 10:45.
Конференц-связь с Нью Йорком в 10:00, затем с Лондоном в 10:45.
Показать ещё примеры для «конференц-связь»...
advertisement

conference callконференц-звонок

Long conference call.
Долгий конференц-звонок.
I dialed you into the Tokyo conference call.
Я организновал конференц-звонок с Токио.
Conference call!
Конференц-Звонок!
He's on a conference call, but he should be off in a few minutes.
У него конференц-звонок, но он освободится через несколько минут.
We're mentally linked, it's the conference call.
Мы мысленно соединины, это конференц-звонок.
Показать ещё примеры для «конференц-звонок»...
advertisement

conference callконференция

Before that was a conference call with Jamie Schwartz of the Environmental Defense Fund, Bryce Davis from the Sierra club and people from the Sub-Committee on Energy and Environment.
А до этого была конференция с Джейми Шварцем из фонда защиты природы, Брюсом Дэйвисом из клуба Сьерра и людьми из подкомитетов по Энергетике и Окружающей среде.
I have that conference call at two.
У меня телефонная конференция в 2.
I got a super-duper important conference call in 10 minutes.
У меня супер-пупер конференция через 10 минут.
Oh, is it a three-way conference call or maybe a party line?
О, это конференция на три линии или может групповая конференция.
Not quite sure why we need to be on a conference call for this.
Я не очень понимаю, зачем нам нужна конференция, чтобы обсуждать это.
Показать ещё примеры для «конференция»...
advertisement

conference callтелефонная конференция

Honey, I just totally forgot. I have a conference call at 1:15.
Я забыл, у меня в 3 часа телефонная конференция.
Having another conference call with a dying whale I see.
Да я смотрю у вас тут очередная телефонная конференция с умирающим китом.
Marty, you and your pod have a 9:45 conference call with Mr. Pincus.
Марти,у тебя и твоего подшефного стада в 9:45 телефонная конференция с Мистером Пинкусом.
You mean like a conference call with dead people?
Ты имеешь ввиду телефонная конференция с мертвецами?
I have a 5:00 a.m. conference call with... the Asians.
У меня в 5 утра телефонная конференция с ... Азиатами.
Показать ещё примеры для «телефонная конференция»...

conference callконференция по телефону

— A conference call?
Конференция по телефону?
Conference call. Now.
Конференция по телефону.
And, two... this is our last conference call, Mr. Stinson.
Они затаили обиду. Вторая, вторая, это наша последняя конференция по телефону, Мистер Стинсон.
Where is the conference call?
Где конференция по телефону?
This is the conference call.
Это конференция по телефону. Въехали?
Показать ещё примеры для «конференция по телефону»...

conference callсовещание

This all sounds very interesting, but unfortunately, I have an important conference call in a couple of minutes.
Всё это очень интересно, но, к несчастью, у меня буквально через пару минут — совещание.
You have a conference call in 30 minutes.
Совещание через 30 минут. Да.
Glenn has that conference call.
У Глена совещание.
By lunch, you mean a conference call with the board, and by just in time, you mean, 20 minutes late.
Под "пообедать" ты подразумеваешь совещание с правлением? а "вовремя" — это на 20 минут позже?
I was on a conference call for, like, at least an hour.
У меня почти час было совещание по конференцсвязи.
Показать ещё примеры для «совещание»...

conference callселекторное совещание

Then he has a conference call.
Потом у него селекторное совещание.
Conference call at seven in the morning?
Селекторное совещание в семь утра?
Just a conference call with my field commanders.
Просто селекторное совещание с полевыми Командорами.
I have a conference call in five minutes.
У меня селекторное совещание через пять минут.
He's on a conference call.
У него селекторное совещание.
Показать ещё примеры для «селекторное совещание»...

conference callконференц-связи

What about your afternoon meetings and the conference call with London?
А что по поводу ваших встреч после обеда и конференц-связи с Лондоном?
Thanks for being here this morning, and those of you that are on the... On the conference call.
Спасибо, всем, кто смог прийти к нам этим утром, и тем, кто с нами... по конференц-связи.
What I'm doing here is highlighting the whole, uh... business of conference calling and the risks inherent in the security lapses that are clearly going on.
То, что я сейчас делаю — это вывожу на первый план... целую проблему... конференц-связи а так же рисков, порожадемых нарушениями правил безопасности, которые всё ещё имеют место.
If he gives you any trouble, we can put him on investor conference calls all day.
Если он доставит вам хоть малейшие затруднения, Мы можем назначить его дежурным по конференц-связи
That's great, because I'm expecting a conference call from D.C. right now.
Отлично, потому что я жду конференц-связи с Вашингтоном.

conference callна звонок

I took a conference call during philosophy. What?
Ответил на звонок на философии.
After I'd talked to that journalist, I took a conference call from some investors in Palo Alto.
После того как я поговорил с журналистом, я ответили на звонок одного из инвесторов в Пало Альто.
That's why you'll make sure the U.N. backs our play, no matter how many grueling bureaucratic conference calls you have to make.
Поэтому вы заручитесь поддержкой ООН, сколько бы бюрократических звонков не пришлось бы вам сделать.
My conference call was cancelled. Figured I'd pop in for a sec?
— У меня звонок сорвался, решила забежать.
Conference call.
Наш звонок.