comprehensive — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «comprehensive»
/ˌkɒmprɪˈhɛnsɪv/Быстрый перевод слова «comprehensive»
«Comprehensive» на русский язык можно перевести как «комплексный», «всесторонний» или «полный».
Варианты перевода слова «comprehensive»
comprehensive — комплексное
— Comprehensive market research.
— Комплексное исследование рынка.
Just keep your blood donations up to date and comprehensive health care will be yours at absolutely no cost.
Обновляйте свои данные по донорской крови и получите комплексное медицинское обслуживание совершенно бесплатно.
Just keep your blood donations up to date and comprehensive health care will be yours at absolutely no cost.
Вовремя сдавайте донорскую кровь и вы получите комплексное медицинское обслуживание совершенно бесплатно.
And that means passing the Bureau's comprehensive medical screening.
Это значит, вам нужно пройти комплексное медицинское обследование.
Since principal Daly took over at Elmcrest, they have become one of the largest feeders in the state to Ivy league schools, and they offer their students a comprehensive S.A.T. prep class.
С того времени как директор Дэйли возглавила Элмкрест, они стали одним из крупнейших в штате центров подготовки среди школ Лиги Плюща, и они предоставляют ученикам комплексные программы подготовки к тестам.
Показать ещё примеры для «комплексное»...
advertisement
comprehensive — всестороннее
That means comprehensive disclosure of illegal activities... including testimony at trial... in exchange for a plea arrangement... that does not include incarceration.
Что означает всестороннее разоблачение нелегальной деятельности, включая свидетельство в суде, в обмен на договоренность о нелишении свободы.
You took the most comprehensive view.
У вас было такое всестороннее мнение.
You need something more... comprehensive.
Тебе нужно что-то более... всестороннее.
Death is tragic in any form, and as with all civilian-involved shootings, the Los Angeles county district attorney's office in conjunction with LAPD will conduct a full and comprehensive investigation into the shooting at the Sennett home.
Смерть — это трагедия в любом проявлении, и как и всегда, в случаях стрельбы с участием гражданских лиц, офис окружного прокурора Лос-Анджелеса в содействии с департаментом полиции проведет полное и всестороннее расследование убийства в доме Сеннеттов.
We have been thorough, comprehensive.
Мы узнали все всесторонне и тщательно.
Показать ещё примеры для «всестороннее»...
advertisement
comprehensive — полный
I have programmed a comprehensive, 17-part course with some interesting holographic partners.
Я спрограммировал полный, состоящий из 17 частей, курс с интересными партнершами.
I made a comprehensive list.
Я составил полный список.
Comprehensive valet service.
— Полный комплекс услуг на выезде.
We should see the act, document his Paranormal abuses and write a comprehensive report on him.
Мы должны посмотреть представление, задокументировать его нарушения и написать полный отчет.
A comprehensive course on the physiology...
Полный курс психологии...
Показать ещё примеры для «полный»...
advertisement
comprehensive — всеобъемлющий
We need you guys to present the board with a comprehensive media package and a viable business model.
Нам нужно, чтобы вы представили совету всеобъемлющий пакет по средствам рекламы и рентабельную бизнес-модель.
We had a comprehensive plan that, when acted has left nearly $1.1 trillion in the hands of American workers families, investors, and small business owners.
" нас есть всеобъемлющий план, который, когда заработает, оставит почти $1,1 триллионов в руках американских рабочих, семей, инвесторов и малого бизнеса.
Comprehensive, covers all the rules and then regs, procedures-— it's all in the manuals, which you're gonna have to... know by heart.
Всеобъемлющий, охватывает все правила и постановления, процедуры — всё из учебников, которые тебе придется... выучить наизусть.
I'll just proceed to a comprehensive report.
Я буду просто перейти к всеобъемлющий доклад.
In remedy, I am undertaking an exhaustive and comprehensive course of repaying for any and all goods or services to the appropriate individuals.
Чтобы исправить свои ошибки, я собираюсь предпринять обширные и всеобъемлющие действия, посредством которых я собираюсь вернуть все товары или услуги, которые были мне предоставлены разными индивидуумами.
Показать ещё примеры для «всеобъемлющий»...
comprehensive — исчерпывающий
We already have a comprehensive profile...
Мы уже имеем исчерпывающий профиль...
Comprehensive pamphlet.
Исчерпывающий буклет.
Today, after two years of negotiations, the United States, together with our international partners, has achieved something that decades of animosity has not, a comprehensive, long-term deal with Iran that will prevent it from obtaining a nuclear weapon.
Обама: Сегодня, после 2х лет переговоров США, совместно с 4мя международными партнёрами, достигли того, чего не могли достигнуть за десятилетия противоречий, исчерпывающий, долгосрочный договор с Ираном, который не позволит ему получить ядерное оружие.
Thank you George, that was rather comprehensive.
Спасибо Джордж, это было довольно исчерпывающе.
I think comprehensive is the word you're looking for.
Думаю, «исчерпывающе» — то слово, которое бы подбирал.
Показать ещё примеры для «исчерпывающий»...
comprehensive — обширные
Enhanced memory, comprehensive tactical algorithms, expandable data processing.
Улучшенная память, обширные тактические алгоритмы, расширяемая обработка данных.
I would like to present here the position of the «ARCHEO» service because, so to say, we have in our office the comprehensive data on their subject.
я хочу изложить позицию службы «ј–'≈ќ» так как мы имеем обширные данные по их вопросу.
My texts, my music, my contacts, my photos, my Twitter, my Pinterest, and my comprehensive notes dedicating my five-year plan!
Мои смски, моя музыка, мои контакты, мои фото, мой Твиттер, мой Pinterest, и мои обширные заметки, посвященные моему пятилетнему плану!
— A comprehensive workup...
— Обширное исследование...
Well, neither of the state appellate's decisions really provided any comprehensive summary of the facts with respect to Smith's habeas petition.
Ни один из апелляционных судов не смог предоставить обширное изложение фактов относительно распоряжения Смита.
Показать ещё примеры для «обширные»...
comprehensive — подробные
It was my understanding that I was going to be testifying in a much more comprehensive and detailed manner.
Я полагал, что дам более понятные и подробные показания.
Oh, Shirley, these pictures are adorable. And comprehensive.
Ох, Ширли, эти фотки просто умилительные и очень подробные.
I warn you, I had a pretty comprehensive White House tour on my fifth grade class trip.
Предупреждаю, в пятом классе я ходил на весьма подробную экскурсию по Белому дому.
In fact, you made a pretty comprehensive list of his library — uh, Dick Tracing,
На самом деле вы сделали весьма подробное описание его библиотеки — Э-э, "В поисках члена" (переделка названия "Дик Трейси")
Full cooperation, he provides us with the comprehensive list of all coconspirators spanning the last seven years and he agrees to wear a wire.
Полное сотрудничество, он дает нам подробный список соучастников, охватывающий последние 7 лет, и соглашается носить скрытый микрофон.
Показать ещё примеры для «подробные»...
comprehensive — полным отчётом об
This television program is the comprehensive account of their relationship...
Этот сериал является полным отчётом об их отношениях.
This television program is the comprehensive account of their relationship...
А этот сериал будет полным отчетом об их отношениях.
This television program is the comprehensive account of their relationship...
А этот сериал станет полным отчётом об их отношениях...
This television program is the comprehensive account of their relationship... From A to Z.
Этот сериал является полным отчетом об их отношениях... от А до Я.
This television program is the comprehensive account of their relationship...
Этот сериал является полным отчетом об их отношениях...
Показать ещё примеры для «полным отчётом об»...
comprehensive — полноценный
In 1971, amazingly enough, the women's movement, the Congress, the Senate, passed a comprehensive child care act.
Сенат приняли полноценный закон об уходе за ребёнком.
We also want a comprehensive list of your companions both before and during Lestrade's tenure.
Мы также хотим полноценный список ваших партнеров до и во время службы Лейстрада.
More comprehensive than any physical tour.
Более полноценно, чем физический осмотр.
My friends, we may be incarcerated, but that does not mean we're not entitled to fair treatment and access to comprehensive medical care.
Друзья мои, мы может и попали в тюрьму, но это не значит, что мы не имеем права на справедливое отношение к нам и доступа к полноценному медицинскому обслуживанию.
We did two comprehensive physicals looking for insect bites.
А мы провели два полноценных физических осмотра на предмет укусов насекомых.