completion — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «completion»

/kəmˈpliːʃən/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «completion»

«Completion» на русский язык переводится как «завершение» или «окончание».

Варианты перевода слова «completion»

completionзавершения

I think we can estimate its approximate completion time.
Думаю, мы можем назвать примерное время его завершения.
Will advise upon completion.
Сообщу после завершения.
Time to completion?
Время до завершения?
The most important was on the verge of completion when fate...
Самая важная из них была на стадии завершения, когда судьба...
A Trust operative has planted a bomb in Atlantis, to be detonated upon completion of dialing sequence.
Агент Треста заложил бомбу в Атлантисе, которая сдетонирует после завершения набора последовательности.
Показать ещё примеры для «завершения»...
advertisement

completionокончании

Uh, well, DoD was set to install their own security system upon completion of my review.
Ну, Мин обороны собирались поставить свою собственную систему безопасности после окончания моего исследования.
Here is more work than you could wish for and this shop, my life's work, is dependent upon its completion.
Здесь больше работы, чем вы можете пожелать, и магазин, дело моей жизни, зависит от её окончания.
Three hours after completion of SODRA protocol, patient experienced cardiac arrest congruent with overwhelming viremic sepsis, this time with concomitant catastrophic decrease in brainwave activity.
3 часа спустя после окончания приема SODRA, у пациента произошла остановка сердца, совпадающая с очень большим вирусным заражением, в этот раз вместе с катастрофическим симптомом уменьшением мозговой активности.
this young person — real professional, having diploma about completion of university for the class of dramaturgy.
Этот молодой человек — настоящий профессионал, имеющий диплом об окончании университета по классу драматургии.
Let's just say, that on completion of the sale, the buyer will receive a certificate of authenticity, along with the videotape to back it up.
роме того, по окончании торгов покупатель получит сертификат подлинности, а еще — видеокассету с подтверждением.
Показать ещё примеры для «окончании»...
advertisement

completionвыполнение

What is your projected outside date of completion, Motherfucker?
Какой предположительно срок выполнения, Пидарюга?
Then I determine what the job is, pretend to carry it out, and deliver evidence of completion to our mystery man, which, given Rebecca's history, might include murder.
Потом я выясняю, в чем работа, притворяюсь, что выполняю ее, и приношу нашему неизвестному доказательства ее выполнения, что, учитывая историю Ребекки, может включать в себя убийство.
For the excellent completion of the mission the President has promoted you all by one rank...
За отличное выполнение задания Президент повысил вас всех на одно звание...
If Meredith is The Benefactor, then that means she was competent enough to trick Kate into opening the Hale Vault, competent enough to blackmail Brunski into helping her, and competent enough to create a hit list and pay out money for its completion.
Если Мередит — Благодетель, значит она достаточно дееспособна, чтобы заставить Кейт открыть хранилище Хэйлов, заставить шантажом помогать Брунски, и точно в уме, чтобы создать список для тотализатора и суметь оплачивать их выполнение.
Answer sheets must be turned into the office by you and only you immediately upon completion of the tests.
Листы с ответами должны быть возвращены в офис вами и только вами немедленно после выполнения тестов.
advertisement

completionзавершить

My duty is to see the operation to completion.
Мой долг — завершить операцию.
Railroad's completion is upon us, sir.
Нам предстоит завершить железную дорогу, сэр.
Red tape had XD-8 in near dissolution, but, it was willed to completion by Valor's chief engineer...
Бюрократизм почти довел проект до закрытия, но его завершили по воле главного инженера Вэлора...
Then see to completion what they began.
Тогда заверши то, что они начали.
But until completion of the work sati will have to be with me.
Но пока я не завершу свою работу, Сати должна будет быть рядом со мной.