commonality — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «commonality»
/ˌkɒm.ənˈæl.ə.ti/Варианты перевода слова «commonality»
commonality — сообщества
That is the core of the Commonality.
В этом суть Сообщества!
Or will you defy the Commonality?
Или ты пойдешь против воли Сообщества?
The will of the Commonality is unchanged.
Воля Сообщества неизменна.
Ram was a loud component of the Commonality, and we fell his loss as acutely as you.
Рам был ценным членом Сообщества и мы ощущаем его потерю так же остро, как и вы...
It is our hope, indeed, our true goal for human kind to gain a better understanding of the universal commonality of life itself.
Наша надежда, и, несомненно, наша цель в том, чтобы человечество достигло наилучшего понимания вселенского сообщества самой жизни.
Показать ещё примеры для «сообщества»...
advertisement
commonality — что-то общее
It might be interesting to see if there are any commonalities at all.
Было бы любопытно узнать, есть ли у них хоть что-то общее.
Money,commonalities, employees, relatives.
Деньги, что-то общее, коллеги, родственники.
We may get lucky, find some commonality.
Нам может повезти найти что-то общее.
I'd like to compare it to the DNA marker, see if there's any commonalities.
Я бы хотела сравнить его с ДНК-маркером, понять, есть ли что-то общее.
The good news is, we have many survivors. Unfortunately, it'll be much harder to find commonalities.
Хорошо, что выживших много но теперь сложно найти что-то общее.
Показать ещё примеры для «что-то общее»...
advertisement
commonality — общность
So that was a commonality that might not have been expressed... but was felt... by some psychic mean between the two of us.
Эту общность нельзя было бы объяснить,.. но она ощущалась... в каком-то внутреннем родстве между нами.
Celebrate your commonality.
Отпразднуйте свою общность.
Try and find commonality.
Добейся взаимопонимания с полиграфом. Попробуй найти общность.
Uh, Greek thing, uh, grand b-banana of... far-na... of f-forever thing, bleeks blah-blah, a comma... a com... a commonality beret burrito.
э,греческая вещь большой б-банан... далеко на..навсегда вещь,вликз бла бла запятая..зап общность берет буррито.
All right, we have a wide variety of experience here, but today, I would like us to focus on our commonality.
У нас с вами, много было разных ситуаций, но сегодня, давайте сосредоточимся на нашей общности.
Показать ещё примеры для «общность»...