coming up next — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «coming up next»

coming up nextдалее

Coming up next, is your local ice cream man actually driving a roving meth lab on wheels?
Далее: правда ли, что ваш мороженщик на самом деле подмешивает амфетамин в мороженое?
News and sports are coming up next.
Далее — новости и спорт.
Well, coming up next...
Далее у нас...
Coming up next, more thoughtful, interfaith hijinks.
Далее, более содержательное религиозное веселье.
Coming up next, the answer to a classic question...
Далее, ответ на классический вопрос...
Показать ещё примеры для «далее»...
advertisement

coming up nextдалее в программе

Coming up next...
Далее в программе...
Coming up next, are you ready to be a slave army? What you need to know.
Далее в программе: информация для тех, кто готов стать рабом.
Coming up next, the weekend weather forecast.
Далее в программе, прогноз погоды на выходные...
Coming up next, a boxing match where the fighters are bleeding before the fight?
Далее в программе, боксерский поединок, в котором бойцы кровоточат ДО боя?
Coming up next in our festival of classic thrillers, two cold-blooded killers, one hapless victim.
Далее в программе нашего фестиваля классических триллеров, двое хладнокровных убийц на одну несчастную жертву.
Показать ещё примеры для «далее в программе»...
advertisement

coming up nextследующей

My case conference comes up next week.
На следующей неделе совещание по моему делу.
We got a big tournament coming up next week.
На следующей недели у нас турнир.
Coming up next was supposed to be Camden's Joy Turner going head-to-head against Erik Estrada to see who has the better circus variety act, but unfortunately, it looks like Joy is a no-show.
Полагаю, следующей должна быть Джой Тернер из Камдэна чтобы лицом к лицу с Эриком Эстрадой выяснить, кто лучший в цирковом номере, но, к сожалению, похоже, что Джой нет на шоу.
Police union's annual convention is coming up next week.
На следующей неделе ежегодный съезд профсоюза полиции.
I just have a bunch of school stuff coming up next month.
Просто в следующем месяце куча школьных дел.
Показать ещё примеры для «следующей»...
advertisement

coming up nextсмотрите далее

Coming up next, the widdlest wampire.
Смотрите далее: Вампир-няшечка.
Coming up next, teleprompter guy puts the period in a weird.
Смотрите далее,телесуфлер ставит точки в странных.
Coming up next, some very nice people were poisoned.
Смотрите далее, были отравлены очень милые люди.
Coming up next, a Kroft Superstars marathon.
Смотрите далее, марафон Kroft Superstars.
Coming up next on Turner Classic Movies:
Смотрите далее на Тёрнер Классические Фильмы: