come down and — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «come down and»

come down andприходи

So why don't you come down and have dinner with us then?
А ты приходи обедать к нам.
I got a great product. Why don't you come down and check it out for yourself?
У меня отличный товар, приходи, сам проверишь качество.
If you like to get a wee bit crazy, why don't you come down and see the show?
Слушайте, если хотите срыв крыши, приходите и посмотрите шоу.
— Or we'll come down. Not turn on and off, but we'll come down and it'll be on.
— Мы уходим, ...кран закрыт, приходим — вода льется.
These guys come down and make me give them money every couple of days.
Эти парни приходят и заставляют платить им... — Эрни Пасео — — Клиент — ... каждые несколько дней.
Показать ещё примеры для «приходи»...
advertisement

come down andприйти и

When can I come down and watch you play ?
Когда мне можно будет прийти посмотреть?
Could you come down and be in a lineup, please?
Не мог бы та прийти на опознание, пожалуйста?
Anyhow, I hadn't seen you in awhile, and I thought I'd come down and maybe we could figure something out on this band issue.
В любом случае, мы не виделись некоторое время, и я решил прийти. Мы могли бы поговорить о делах группы.
Even though I wouldn't lock him up because he was from the planet Wolfen, he still told me to come down and have my palm read by his sister... Willow.
Несмотря на то, что я не пожелал запереть его, потому что он с планеты Волков, он все равно уговаривал меня прийти к нему, чтобы его сестра Уиллоу погадала мне по руке.
I can call the school for you, or I can come down and talk to these girls.
Я могу позвонить в школу за тебя, или могу прийти и поговорить с этими девочками.
Показать ещё примеры для «прийти и»...
advertisement

come down andспуститься и

Are you going to come up or do I have to come down and fetch you?
Вы собираетесь вылазить или мне спуститься и вывести вас?
It would be necessary to come down and take a look.
Вам нужно спуститься и посмотреть.
Seriously, I was standing up there debating whether or not to come down and talk to you.
Знаешь, я стоял наверху и думал, следует ли спуститься и поговорить с тобой.
He wanted to come down and pay us a visit.
Он решил спуститься и нанести нам визит.
What, you want to come down and give it a go, Bob Vila?
Слушай, может хочешь спуститься и сам полистать, а, Боб Вилла?
Показать ещё примеры для «спуститься и»...
advertisement

come down andспускайся и

Come down and bring us the money, honey.
Спускайся и давай денежки.
Come down and work.
Спускайся и начинай работать.
Lydia, come down and say how do to Mrs Brimsley!
Лидия, спускайся и поприветствуй миссис Бримсли!
Please, just come down and talk to me.
Пожалуйста, спускайся и поговори со мной.
You come down and I'll tell you all about him.
Спускайся и я расскажу тебе о нём.
Показать ещё примеры для «спускайся и»...

come down andприехать и

Could you ask one to come down and do an act?
А можешь попросить кого-нибудь приехать и выступить?
She wants to set a date for your niece, Charlene, and her to come down and visit.
Она хочет договориться, когда она и твоя племянница, Шарлин, смогут приехать и навестить нас.
Can you come down and talk to him?
Можете приехать и поговорить с ним?
Giordino told me to come down and see you.
Джордино попросил приехать и проведать тебя.
So I thought I'd better come down and see what you meant by satisfactory.
Поэтому я решила приехать и посмотреть, что же это за прогресс.
Показать ещё примеры для «приехать и»...