come and take — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «come and take»

come and takeпришли и забрали

The police just come and took him off.
Полицейские пришли и забрали его.
When Frank got into trouble ... When they came and took him away ... I felt I should go And start over.
Когда Фрэнк попал во все те неприятности когда они пришли и забрали его я просто почувствовала, что я хочу уйти и н...
I wish the goblins would come and take you away.
Я хочу, чтобы гоблины пришли и забрали тебя.
They came and took her.
Пришли и забрали её.
They came and took away our land like it was their own.
Пришли и забрали нашу землю, как свою.
Показать ещё примеры для «пришли и забрали»...
advertisement

come and takeзабрал

I really wish somebody would just come and take me away!
Я правда хочу чтобы меня кто-нибудь забрал отсюда.
Someone came and took his paintings.
Кто-то забрал все его картины. Не понимаю.
The women say the devil came and took her.
Женщины говорят, что её забрал дьявол.
Then this smelly man come and took him.
А потом, его забрал этот вонючий дядька.
You want to protect her, and the best that you can hope for Is that someday a nice man will come And take her from you.
Ты хочешь защитить ее, и лучшее, на что приходится расчитывать — что однажды придет хороший человек и заберет ее у тебя.
Показать ещё примеры для «забрал»...
advertisement

come and takeприйти и

She thought somebody was going to take her, like when Landry came and took me from Pilar.
Она подумала, что за ней пришли от Лэндри, как тогда, когда он сам забрал меня от Пилар.
Do you want the scientists in the white coats to come and take over the community?
Вы хотите, чтобы пришли ученые в белых халатах и стали изучать наш район?
She was afraid the police would come and take him away in handcuffs, and put him away for murder.
Она боялась, что придет полиция, увезет его в наручниках, и упрячет его за решетку.
Did she say that the Devil would come and take away your soul, that you'd burn in Hell for ever for your sins?
Она говорила, что придет Дьявол, заберет у вас душу, и вы будете вечно гореть в аду за ваши грехи?
In the nursery, when Perkins came and took me away.
В детской комнате, когда за мной пришла Перкинс.
Показать ещё примеры для «прийти и»...
advertisement

come and takeприйти и взять

If you want her, come and take her.
Если ты ее хочешь, приди и возьми.
Come and take it, coward!
Приди и возьми его, трус!
You said they could come and take the records.
Вы сказали, что они могут прийти и взять пластинки.
Nothing, Iet him come and take it.
Ничего, позвольте ему прийти и взять их.
Well, er, someone will come and take your statement in full, but, er, for now, thank you for your time.
В общем, к вам придут и возьмут показания по полной форме, а пока что, спасибо, что уделили время.
Показать ещё примеры для «прийти и взять»...

come and takeподойди и возьми

— Paul Bunyan, come and take the bag.
Подойди и возьми, оглобля.
If you want it, come and take it.
Если хочешь подойди и возьми.
Come and take it from me.
Подойди и возьми
Come on, you bastards! Come and take me.
Подойдите и возьмите меня.
Ok, come and take your presents
Хорошо, подойдите и возьмите свои подарки.
Показать ещё примеры для «подойди и возьми»...

come and takeприходил и забирал

Every few weeks, that same guy would come and take them away.
Раз в несколько недель тот же самый парень приходил и забирал их.
Up he'd come and take the eggs, and the young, if there were any.
Он приходил и забирал яйца и птенцов, если они уже успели вылупиться.
And then some greasy pudge-bunny comes and takes it all away.
А потом какой-то сальный коротышка приходит и всё забирает.
First she turns my son against me, and now she just keeps coming and taking great big bites out of my life.
Сначала она настраивает моего сына против меня, а теперь она просто приходит и забирает огромные куски моей жизни.
However, his Military Police brethren... used to come and take whatever they wanted.
Однако его братья из Кемпейтай приходили и забирали всё, что пожелают.
Показать ещё примеры для «приходил и забирал»...