column — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «column»

/ˈkɒləm/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «column»

«Column» на русский язык переводится как «колонна» или «столбец».

Варианты перевода слова «column»

columnколонны

And when the great columns of the movement... sweep through Germany today... then I know that you will close ranks... and we know that Germany lies in front of us...
И когда великие колонны нашего Движения... простираются сегодня через всю Германию... я знаю что вы сомкнете плотнее ряды... и мы знаем что эта Германия лежит перед нами...
Over there, near the column.
Вон там у колонны.
The columns support a heavy middle girder under the ceiling.
Колонны поддерживают тяжёлую поперечную балку под потолком.
Three columns converge to Irkutsk. Tomorrow morning.
Завтра утром выдвинутся три колонны и сойдутся под Иркутском.
Right... we... we take all the furniture in the flat... and we make a sort of a column... between the two walls... and... and in the middle we... we stick the crank.
Мы.. мы собираем всю мебель... и делаем что-то вроде колонны...
Показать ещё примеры для «колонны»...
advertisement

columnстолбец

Second column is passport numbers.
Второй столбец — номера паспортов.
And move their share to your column in the ledger?
И переместите их долю в свой столбец?
We'll put their names in different fonts and I can use different colors for each column.
Выделим их имена разными шрифтами ...а каждый столбец — своим цветом
(sobbing) I have no idea how I'm gonna write my column this week.
(SOBBlNG) l НЕ иметь идею, которая как l — gonna запись мой столбец на этой неделе.
I think every mother in town should read your column.
l думать каждую мать в городе должно читать ваш столбец.
Показать ещё примеры для «столбец»...
advertisement

columnколонку

I read your column every day.
Я читаю вашу колонку каждый день.
I shall want to do a column about you.
Я напишу колонку о вас.
— Go to the next column.
— Давай следующую колонку.
In which column do you put me in the balance of your moods? Debit or credit?
В какую колонку баланса состояния своей души ты вписываешь меня?
I was talking to the guy who writes the chess column.
Я говарил с парнем который ведет шахматную колонку.
Показать ещё примеры для «колонку»...
advertisement

columnстатью

Then down at the bottom he finishes off his column with a cheap laugh at your expense.
Но тут он взялся за тебя. И заканчивает свою статью сальной шуткой на твой счет.
Why not read my column to pass the time?
Прочитайте мою статью.
Stop rehearsing your column.
Не пересказывайте вашу статью.
Look, Dad, I got a column due in about an hour.
Послушай пап, мне статью сдавать примерно через час.
You read the column?
Ты читал статью?
Показать ещё примеры для «статью»...

columnпозвоночника

How did this end up wrapped around his spinal column?
Что это за образование вокруг позвоночника?
We had to neutralize the neuro-transceiver in your upper spinal column.
Мы нейтрализовали нейро-трансивер в верхнем отделе позвоночника.
Severing the top of the spinal column or massive trauma to the brain... are the most effective methods.
Разчлиненеие верха позвоночника или сильная травма мозга... наиболее эффективные методы.
I identified the perimortem ring fracture on the base of the skull as well as the corresponding damage on the top of the spinal column.
И определил что опоясывающий перелом основания черепа соответствует повреждениям в шейном отделе позвоночника жертвы.
I believe a serrated knife was pulled violently up and across her neck, practically severing it from the spinal column.
Полагаю, ей перерезали шею зубчатым ножом, практически отделив голову от позвоночника.
Показать ещё примеры для «позвоночника»...

columnстолб

Take the bull by the horns in all directions thank the hospitality of your columns ...
Взять быка за рога во всех смыслах благодарю за гостеприимство ваших столб...
Do you know, Zosya, every man is subject to the pressure of a column of atmosphere that weights 214 kilos.
Вызнаете,Зося, на каждого человека давит атмосферный столб весом 214кило? — Печальный влюбленный.
It is an immense swirling column of gas reaching high above adjacent clouds.
Огромный столб вихрящегося газа, высоко поднимающийся над соседними облаками.
— Not the column, the routes!
— Не столб, маршруты!
Keyhole has pictures of a column of smoke emergency personnel on the ground, but no burning structure.
На снимках со спутника видно столб дыма, сотрудников аварийных служб на земле, но нет горящих сооружений.
Показать ещё примеры для «столб»...

columnрубрику

People are reading your column.
Люди вновь читают твою рубрику.
I started reading your column after we met.
— После нашей встречи, я начал читать Вашу рубрику.
I think we should give you an online column.
Думаю, надо дать тебе рубрику в Интернете.
I'm introducing a new column.
Откроем новую рубрику.
"I read your wonderful column every day...
Я читаю вашу замечательную рубрику каждый день.
Показать ещё примеры для «рубрику»...

columnхроника

Yes, but you can read her about in the gossip columns dating Justin Brill, vacationing in his Aspen lodge.
Да, но ты сможешь прочитать о ней в светской хронике встречается с Джастином Брилем, отдыхает на его даче в Аспене.
Elsa Greer, of course, currently Lady Dittisham, though now she spends most of her time in the gossip columns in the divorce Courts;
Разумеется, Эльза Грир, ныне леди Дитешен. Она во всю склоняется в светской хронике и судах по разводу.
I, uh... chased you out of the gossip columns, didn't I?
Я обошел вас в светской хронике, так ведь?
I thought I might write a daily column made up of gossip and rumor.
— Я мог бы вести светскую хронику: слухи, сплетни...
You know I never miss the society column.
Я никогда не пропускаю светскую хронику.
Показать ещё примеры для «хроника»...

columnколона

Fifth Column.
Пятая колона.
The Fifth Column is too much of a threat.
Пятая Колона — слишком большая угроза.
This is again exactly the same column.
Это снова та самая колона.
Shaped like columns...
Форма, как у колоны...
I don't care if they're Greek columns... or secondhand Steinways.
Мне всё равно если они — греческие колоны... или подержанный Steinways.
Показать ещё примеры для «колона»...

columnнаписал

Wrote a column about the growth of South Beach.
Написал о росте Южного Пляжа.
Wrote a column about water prices.
Написал про цены на воду.
Wrote a column about volunteers.
Написал про добровольцев.
Wrote a column about the beauty of air conditioning.
Написал о красоте кондиционирования воздуха.
Wrote a column about state troopers.
Написал о национальных гвардейцах.
Показать ещё примеры для «написал»...