cold blood — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «cold blood»
cold blood — хладнокровно
— To be shot down in cold blood.
И хладнокровно застрелить.
He shot me down in cold blood.
Он хладнокровно убивал меня!
Could you use it in cold blood?
Сможете ли вы хладнокровно это использовать?
But not after the fact. Not in cold blood.
Но хладнокровно убить после этого?
Being murdered in cold blood is not nonsense.
Быть хладнокровно убитой — это не вздор.
Показать ещё примеры для «хладнокровно»...
advertisement
cold blood — холоднокровно
Being cold blooded they can go without food for months and stay inactive except when they squabble.
Крокодилы — холоднокровные существа, и они могут обходиться без еды месяцами, почти не двигаясь, за исключением редких стычек друг с другом.
So because of the cold blood... would they react to changes in temperatures?
Раз они холоднокровные, на них влияют перепады температур?
He did so in cold blood, and for pay.
Он сделал это холоднокровно и за деньги.
Well, I can't believe that you're getting married the day after your ex-fiancée and once brightest star was murdered in cold blood.
Ну, я не могу поверить, что ты женишься, через день после того, как твоя экс-невеста, когда-то яркую звезду была холоднокровно убита .
Cold blood.
Холоднокровный...
Показать ещё примеры для «холоднокровно»...
advertisement
cold blood — холодную кровь
That a bunch of former soldiers from occupying forces conspired to kill a young Afghan in cold blood?
Что кучка бывших солдат от оккупационных сил сговорились убить молодой афганец в холодную кровь?
I thank God and my cold blood, I am of your humour for that.
Благодарю бога и мою холодную кровь за то, что в этом я похожа на вас:
Hereof comes it that Prince Harry is valiant, for the cold blood he did naturally inherit of his father, he hath, like lean, sterile and bare land, manured, husbanded and tilled with excellent endeavour of drinking good and good store of fertile sherry,
Потому-то и храбр принц Гарри, что холодную кровь, унаследованную им от отца, он, словно тощую и бесплодную почву, утучнил, оросил и обработал усердными выпивками, вливая в себя кружку за кружкой благодатного хереса.
He murdered them in cold blood.
Он убил их в холодной крови
Cold blood in his extremities rushes up to his heart and drops the core temp.
Иногда холодная кровь конечностей поднимается до сердца, и из-за этого падает температура.
advertisement
cold blood — хладнокровие
Are they talking about how the use of real names makes this my «In cold blood»?
Они действительно говорят о том,как использование реальных имен характеризует мое «хладнокровие»?
Anyway... Congratulations for your cold blood. You managed to arrest your own attacker.
Вы проявили завидное хладнокровие и сами задержали нападавшего.
Cold blood's a basic requirement.
Хладнокровие это основное требование.
Now I never expected you capable of «in cold blood,» but what was it with the true crime drivel?
Конечно, я никогда не ожидал от тебя хладнокровия, но это уже были по-настоящему отвратительные сопли.
Talk about cold blooded.
Говорит о хладнокровии.