closing now — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «closing now»
closing now — близко
You are a bit too close now, Martin.
Ты слишком близко, Мартин.
Getting close now.
Как близко.
Very close now!
Очень близко.
They're very close now.
Они очень близко.
Foreman and Chase's lips are not gonna get so close now that I know your plan.
Губы Формана и губы Чейза так близко не подберутся, теперь я знаю о вашем плане.
Показать ещё примеры для «близко»...
advertisement
closing now — уже близко
Watch your scope very closely now.
Смотри на радар, вы уже близко.
It is close now.
Оно уже близко.
This is really close now.
Уже близко.
All right, we must be getting close now.
Ладно, должно быть, мы уже близко.
So, oh, my God, insane night, but I am so close now.
О мой бог, безумная ночь, но я уже близко.
Показать ещё примеры для «уже близко»...
advertisement
closing now — закрываемся
We are closing now.
Мы закрываемся.
We're closing now, Miss.
Мы закрываемся, мисс.
But we're closing now
Но мы закрываемся.
— We're closing now, Roger.
— Мы закрываемся, Роджер.
We're closing now.
Мы закрываемся.
Показать ещё примеры для «закрываемся»...
advertisement
closing now — закрыт
It's closed now.
Он закрыт.
— It's closed now because of the blackouts.
Он закрыт из-за затемнения.
I'm pretty sure it's close now.
Питомник скорее всего закрыт.
It looks like it's closed now.
Похоже, он закрыт.
I'M SORRY, WE'RE CLOSING NOW.
Мне очень жаль, но мы закрыты.
Показать ещё примеры для «закрыт»...
closing now — сейчас мы закрыты
Closed now.
Сейчас мы закрыты.
— We're closed now. Go!
— Сейчас мы закрыты.
Seasonal business, so it's closed now.
Сезонный бизнес, сейчас закрыт.
But it's closed now, anyway.
Но в любом случае он закрыт сейчас.
But it's all closed now.
Но сейчас всё закрыто.
Показать ещё примеры для «сейчас мы закрыты»...
closing now — уже совсем близко
Very close now.
Уже совсем близко.
We must be really close now.
Видимо, мы уже совсем близко.
We should be getting close now.
Мы уже совсем близко.
They're close now, curse it!
Черт, они уже совсем близко.
She's close now.
Уже совсем близко.
closing now — уже закрываемся
And we're closing now.
А мы уже закрываемся.
Yeah, we're closing now, though.
Да, но мы уже закрываемся.
— We're closing now. — Wh--
— Мы уже закрываемся.
The surgery is actually closing now, I can make one for tomorrow.
К сожалению, приемная уже закрывается, я могу записать вас на завтра.
I'm closing now.
Я уже закрываюсь.
closing now — уже закрыты
The stores are all closed now.
Магазины уже закрыты.
They're closed now, no point calling back, and his just goes straight to messages.
Они уже закрыты, нет смысла звонить, а на его телефоне срабатывает автоответчик.
Right, we're closed now.
Право, мы уже закрыты.
Well, that case is closed now.
Но оно уже закрыто.
I'm closed now for the holiday weekend.
Я уже закрыт на праздничные выходные.
closing now — ближе сейчас
Donna, I know I've asked you this before, but we're so much closer now than we were then, and--
Донна, я знаю, что спрашивал раньше, но сейчас мы ближе, чем были тогда, и...
Aren't we close now?
Сейчас мы не близки?
You're so close now.
Вы так близко сейчас.
We're close now.
Это мы сейчас близкие.
I'll come closer now.
Я могу подойти ближе сейчас.