climbing out of — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «climbing out of»
«Climbing out of» на русский язык можно перевести как «вылезая из» или «выбираясь из».
Варианты перевода словосочетания «climbing out of»
climbing out of — вылезает
Climbs out of the pod, makes his way to her house, kills her, climbs back onto the pod, fires up the engines, back in space.
Вылезает из капсулы, добирается до ее дома, убивает ее, забирается обратно в капсулу, включает двигатели, возвращается в космос.
Why is a turtle climbing out of a briefcase, Arnold?
Почему черепаха вылезает из портфеля, Арнольд?
and the Angel is climbing out of it, and it's coming to shut you off.
И ангел вылезает из него, он хочет тебя отключить.
She's climbing out of the window, isn't she? Yes, she is.
— Она вылезает через окно, да?
She's climbing out of the window, isn't she?
Она вылезает через окно, да?
Показать ещё примеры для «вылезает»...
advertisement
climbing out of — выбирались из
I take enough risk just climbing out of the tub.
Я достаточно рискую, просто выбираясь из ванны.
Watching you climb out of a brownstone vestibule with Chuck following like the Bass that ate the canary.
Наблюдаю как ты выбираешься из вестибюля браунстон. И Чаком, выглядевшем как Басс, проглотивший канарейку.
Look, you've gone through the worst of it, you've already started a climb out of the hole, you can't see that yet.
Послушай, ты прошла через самое худшее, ты уже начала выбираться из дыры, но ты этого еще не видишь.
I cried for weeks over that guy, so yeah, seeing him climb out of a PT Cruiser in a ladies' warehouse uniform felt pretty good.
Я несколько недель проплакала об этом парне. Так что, да... Видеть, как он выбирается из машины в женской спецодежде... было довольно-таки приятно.
Besides, I just arrived two minutes ago when you were still climbing out of your grave of books.
К тому же, я прибыл лишь две минуты назад, когда вы еще выбирались из вашей книжной могилы.
advertisement
climbing out of — выбраться из
You used me to climb out of the slums.
Ты использовал меня, чтобы выбраться из трущоб.
We can climb out of hell... ... oneinchat atime.
Выбраться из ада мы можем только сражаясь за каждый дюйм.
Sometimes you just can't climb out of the abyss.
Порой ты просто не можешь выбраться из трясины.
We've climbed out of the hole, only we can't tell anybody because we stood here arguing about asymmetry.
Итак, окажется, что более 3 недель мы пытались выбраться из ямы, только мы не сможем никому сказать об этом до понедельника, потому что мы сидели здесь всю ночь, споря об ассиметрии.
What I've done and I am trying to climb out of that hole.
И я стараюсь выбраться из той ямы.
Показать ещё примеры для «выбраться из»...
advertisement
climbing out of — вылез из
He climbed out of the window, and was just hanging there...
Он вылез из окна и только повис на руках там...
So I finally climbed out of this hole... and I sneaked up on the enemy while he was sleeping.
А под утро я вылез из этой канавы, и прокрался в их лагерь, когда они спали.
He climbed out of the window and walked away.
Он вылез из окна и ушел.
No, he climbed out of her bedroom window, got in his plane and flew off.
Он вылез из окна её спальни, сел в самолет и улетел.
— I want him to surprise, to dare, to climb out of his shell and see what a special boy he is.
— Быть непредсказуемым, дерзким, вылезти из своей скорлупы и увидеть, какой он необыкновенный.
Показать ещё примеры для «вылез из»...