выбирались из — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «выбирались из»

выбирались изget out of

Выбирайся из машины.
Ow! Get out of the car.
Надо выбираться из этой дыры.
I have to get out of this damn place.
Если для вас школа закончилась, вы должны выбираться из этой страны, ехать в Америку.
If this is the end of school for you, you must get out of this country, boys, and go to America.
Пора выбираться из этих рабочих тряпок.
Time to get out of these work clothes.
Выбирайся из Вонючего Радиатора, а не то с Дайноко распрощаешься. Ясно?
Just get out of Radiation Stinks now, or Dinoco is history, you hear me?
Показать ещё примеры для «get out of»...
advertisement

выбирались изcome from

Но стоило мне выбираться из дома.
I should have never come out of my house.
Тебе придется время от времени выбираться из своего нутра.
You've got to come out of your chest sometime.
Выбирайся из своей темницы.
Come from your prison.
Выбирайся из своей могилы.
Come from your grave.
Но мы только выбираемся из кошмарного судебного процесса, вызванного непониманием наших методов.
Yes, but we are just coming out from under a legal nightmare based on the misunderstanding of our methods.
Показать ещё примеры для «come from»...
advertisement

выбирались изclimb out

Никогда не выбирайся из ванны не потушив предварительно свечи.
Never climb over a lit candle when you're getting out of the tub.
Я достаточно рискую, просто выбираясь из ванны.
I take enough risk just climbing out of the tub.
Наблюдаю как ты выбираешься из вестибюля браунстон. И Чаком, выглядевшем как Басс, проглотивший канарейку.
Watching you climb out of a brownstone vestibule with Chuck following like the Bass that ate the canary.
Послушай, ты прошла через самое худшее, ты уже начала выбираться из дыры, но ты этого еще не видишь.
Look, you've gone through the worst of it, you've already started a climb out of the hole, you can't see that yet.
Ага, выбираюсь из окна и ухожу к роялю.
Yeah, I climb out this window and walk to the piano.
Показать ещё примеры для «climb out»...