clerics — перевод на русский
Варианты перевода слова «clerics»
clerics — клерик
Thank you for coming, Cleric.
Спасибо, что пришёл, Клерик.
Why, do you imagine that is, Cleric?
Как вы это себе представляете, Клерик?
A nearly unforgivable lapse, Cleric.
Почти незабываемое обстоятельство, Клерик.
Check again. Sir, Cleric Partridge has not entered anything in, for weeks.
Сэр, клерик Патридж уже две недели ничего не записывал.
Cleric...
Клерик...
Показать ещё примеры для «клерик»...
advertisement
clerics — священник
Greetings, Cleric.
Приветствую, священник!
Be that true, young cleric?
Это правда, юный священник?
— Do not contest me, cleric.
— Не перечь мне, священник.
The exiled cleric, Ayatollah Khomeini, returned to rule Iran.
Править Ираном стал изгнанный ранее священник Аятолла Хомейни.
I am but a humble cleric, my lady.
Я лишь скромный священник, миледи.
Показать ещё примеры для «священник»...
advertisement
clerics — церковник
You are a cleric, not a soldier.
Ты церковник, а не солдат.
You're a cleric, not a soldier.
Ты церковник, а не солдат.
Cleric's on the move.
Церковник в движении.
When I was nine... perhaps ten... this cleric that ran the foundling's home--
Когда мне было 9... или 10... Церковник в сиротском приюте,
Uh, a tenth level paladin, a twelfth level thief, and a half-elf cleric named Albus Dimpledots.
10-го уровня паладин, 12-го уровня вор, и полуэльф церковник по имени Альбус Димпледотс.
Показать ещё примеры для «церковник»...
advertisement
clerics — монаха
Good afternoon, and welcome to the 5th Annual Golden Cleric.
Добрый день и добро пожаловать на 5-е ежегодное вручение премии Золотого Монаха.
Here, accepting a Golden Cleric award for being a top priest!
Здесь, получаю Золотого Монаха за то, что я лучший священник!
But the one that got me was the Golden Cleric.
Но больше всего я хотел Золотого Монаха.
He's overcome this to become this year's Golden Cleric.
Но он преодолел все трудности, и в этом году получает Золотого Монаха.
A Golden Cleric?
Золотым Монахом?
Показать ещё примеры для «монаха»...
clerics — клирик
The cleric comes to bless the dogs.
Клирик приходит благословить собак.
This is my cleric, a man I've known for years.
Это мой клирик, я знаю его уже долгие годы.
Meanwhile, a cleric of our choice would disburse a small but very welcome grant from a mission society, and assess the future viability of the clinic.
Тем временем, один из клириков, на наш выбор, сделает небольшое, но очень ожидаемое пожертвование от миссионерского общества, а также оценит жизнеспособность клиники на будущее.
Your trusted cleric.
Вы доверяли этому клирику.
I was told my cleric Randall was arrested.
Мне доложили, что моего клирика Ранделла арестовали.
Показать ещё примеры для «клирик»...
clerics — клерика
The detective sneaks in, disguised as a cleric.
Детектив проникает внутрь, замаскировавшись под клерика.
What would you say is the easiest way... to get a weapon away from a Grammaton Cleric?
Что ты скажешь, какой самый лёгкий путь... отобрать оружие у Грамматон Клерика?
Oh by the way...way to defend the cleric there, Conan.
Кстати, клево защитил клерика, Конан.
I replaced your levels of sorcerer with equal levels of cleric.
Я превратила тебя из колдуна, в клерика такого же уровня.
And you for a cleric.
А вы для клерика.
Показать ещё примеры для «клерика»...
clerics — жрец
I gave Kai my memories, but you, cleric, are weak.
— Я отдал Каю свою память, но ты, жрец, слаб.
No, cleric.
— Нет, жрец!
I will extinguish you — and, cleric — you cannot help him
Я уничтожу тебя. А ты, жрец, не сможешь ему помочь.
He's a cleric of Takhisis.
Он жрец Такхизис.
The yellow stuff — on the floor by the dead clerics
— Желтое вещество на полу возле мертвых жрецов.
Показать ещё примеры для «жрец»...
clerics — жрица
She is a healer, a true cleric of the Gods of Light.
Она целительница, настоящая жрица Богов Света.
DGilthanas, she's a true cleric.
— Гилтанас, она настоящая жрица.
I'm a cleric of Mishakal.
Я жрица Мишакаль..
But a Cleric...? There's a reason they've chosen dragons to carry out their assassination plot.
Но Жрица... у них нет причин посылать дракона, для осуществления всего лишь убийства.
Who's the traitor amongst the clerics? !
Кто предатель среди Жриц?
Показать ещё примеры для «жрица»...
clerics — клерики
Clerics, keep watching them.
Клерики, следите за ними.
My Clerics can look after Miss Pond.
Клерики в состоянии присмотреть за мисс Понд.
He's their Bishop, they're his clerics.
Он — епископ, они — его клерики.
Clerics, we're down to four men.
Клерики, нас осталось четверо.
Are the Clerics with you?
Клерики с тобой?