circle around — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «circle around»

circle aroundкруг

You move the big circle around.
Крутим большой круг.
I cannot circle around to runway 1-5.
Я не могу сделать круг на полосу 1-5.
Repeat. I cannot circle around to runway 1-5.
Повторяю. Я не могу сделать круг на полосу 1-5.
Place antique objects in a circle around me.
Расставьте антикварные вещицы в круг передо мной.
All right, Miss Leeds. Circling around.
Сделаю круг.
Показать ещё примеры для «круг»...
advertisement

circle aroundобойду вокруг

I'll circle around the block.
Я обойду вокруг квартала.
I'm gonna circle around and draw his fire.
Я обойду вокруг и отвлеку огонь на себя.
I'll circle around, recon the other side of the building...
Я обойду вокруг, на другую сторону здания...
You know, fact is, I'm about to run circles around him.
— Суть в том, что я готовлюсь обойти его.
I'll try to circle around to the right, see if I can find a way across.
Я попробую обойти справа, чтобы найти путь на ту сторону.
Показать ещё примеры для «обойду вокруг»...
advertisement

circle aroundкружили вокруг

We're circling around, trying to get a better lock on her position.
Мы кружим вокруг пытаясь лучше блокировать её позицию.
Barbara, we've been circling around the subject, but haven't talked about what actually happened to you;
Барбара, мы кружим вокруг этого вопроса, но еще не говорили о том, что на самом деле с вами случилось;
We needed meat, so we circled around and came up on them on foot.
Нам было нужно мясо, поэтому мы кружили вокруг них пешком.
I don't dispute asking how Hassan's phone got into the alley, but both of you circling around him when this man is our prime suspect?
Я не спора спрашиваю, как Хасана телефон получил в переулок, но вы оба кружили вокруг него когда этот человек-наш главный подозреваемый?
Listen, my enemies have been circling around this story for years.
Слушайте, мои враги годами кружат вокруг этой истории.
Показать ещё примеры для «кружили вокруг»...
advertisement

circle aroundкружился вокруг

He circles around her...
Он кружится вокруг нее...
The animal's circling around it.
Животное кружится вокруг него.
I raced ahead up to now without rest, but I was always that child that circled around the same spot.
Я мчался вперед без отдыха, но я был ребенком, который кружился вокруг одного и того же места.
He circled around it like a vulture, but he's not actually in the circle.
Он, конечно кружился вокруг него, как стервятник, но в сам круг он не входит.
The owls had begun to circle around me.
Совы начали кружиться надо мной.
Показать ещё примеры для «кружился вокруг»...

circle aroundокружите

Okay, Crenshaw, Yuen... circle around to the left.
Хорошо, Криншоу, Юйэн, окружите их слева.
Form a circle around me.
Окружите меня.
Circle around him.
Окружить его.
Now, if the skitters break through into the room or circle around outside to intercept you, you fail.
Если скиттеры прорвутся в комнату или окружат вас снаружи, то с вами будет покончено.
Here's me saying some pretty important stuff to a group of people circled around me.
Вот я рассказываю какие-то важные вещи людям, которые меня окружили.
Показать ещё примеры для «окружите»...

circle aroundи окружает

You guys, circle around.
Окружайте его.
It's circling around us!
Оно нас окружает!
Circle around! Salt!
Окружай!
You two circle around. One on each side.
Вы двое, окружаете его, каждый со своей стороны.
Darkness is forming a circle around you... it's closing in on you.
Тьма сгущается и окружает тебя... Она становится всё ближе.