choice — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «choice»
/ʧɔɪs/Быстрый перевод слова «choice»
«Choice» на русский язык переводится как «выбор».
Варианты перевода слова «choice»
choice — выбор
My choice... is you.
Мой выбор... ты.
Making a choice and protecting something is a difficult thing to do.
Будет нелегко сделать выбор защищать ее.
The choice is for each one to make.
Выбор... каждый делает сам.
So, you ready to make a choice?
Итак, вы готовы сделать выбор?
That was his choice.
А у него был выбор.
Показать ещё примеры для «выбор»...
advertisement
choice — выбирать
Well, if it is a choice between my personal interest... and the good of my country, how can I waver?
Что ж... если выбирать между личным интересом... и благом для родины, какие могут быть сомнения?
You can take your choice.
Вы можете выбирать.
And none of them should be taught to make choices for money.
Но никто не должен выбирать только деньги.
Well, if I had my choice...
Ну, если бы я мог выбирать...
What choice?
Что выбирать?
Показать ещё примеры для «выбирать»...
advertisement
choice — варианта
We have two choices.
Есть два варианта.
You have three choices.
У тебя три варианта.
Now, you got three choices.
У тебя теперь три варианта.
You have no other choice.
У вас нет другого варианта.
The way I see it, we only have two choices.
Мне кажется, у нас только два варианта.
Показать ещё примеры для «варианта»...
advertisement
choice — выбрать
You will need to make another choice.
Вам нужно выбрать кого-то другого.
What you are saying, captain, is that we seem to have a choice between dealing with you or your enemies.
Похоже, капитан, вы хотите сказать, что нам предстоит выбрать, с кем иметь дело — с вами или с вашими врагами.
At Delos you get your choice of the vacation you want.
В Делосе вы можете выбрать мир для отдыха, какой пожелаете.
I can go to the tailor of my choice, order a new dinner jacket, and render the account to them.
Я могу выбрать любого портного, заказать новый смокинг, А счет предъявить им.
Give the guests first choice, and refill the tray.
Дай хоть сначала гостям выбрать, и поднос у тебя уже пустой.
Показать ещё примеры для «выбрать»...
choice — выхода
To be loved by you or to die. I have no other choice.
Быть любимым вами или умереть Мне нет другого выхода.
Gentlemen? I regret I see no other choice for you, captain.
Мне жаль, но я не вижу другого выхода, капитан.
We got two choices, either we stick together, or we split up and go in different directions.
У нас два выхода: держаться вместе или разделиться и двигаться в разных направлениях.
No other choice.
Другого выхода нет.
As I see it, we Americans have two choices.
Насколько я вижу, у нас, американцев, два выхода.
Показать ещё примеры для «выхода»...
choice — нет выбора
We may not have any choice at all.
Возможно, у нас вообще нет выбора.
We have only one choice.
У нас нет выбора.
The airfield there may not be large enough, but it may be their only choice.
Там не слишком большая площадка, но у них нет выбора.
Well, Pollyanna, you're not gonna have much choice in the matter this time.
Поллианна, на этот раз у тебя нет выбора.
There was little choice, right?
" нас нет выбора, не так ли?
Показать ещё примеры для «нет выбора»...
choice — решение
And your choice?
И каково ваше решение?
A simple phone call. I made the best choice I could.
Я принял наилучшее решение, мне важно, чтоб ты мне верила.
I have made my choice.
Я приняла решение.
Was it your choice, or were you pressed into service?
Это было ваше решение, или вас вынудили пойти служить?
When we present Bill with the improved Bontecou offer, and if he still refuses to let us consider it, once more makes an adamant or emotional rejection, we will have no choice but to...
Мы представим Биллу новое предложение Бонтекью если совет директоров намерен продолжить обсуждение этого предложения, и если он еще раз откажется его обсуждать или примет продиктованное личными эмоциями решение, у нас останется лишь одно решение...
Показать ещё примеры для «решение»...
choice — остаётся
Now you have no choice but to go.
Теперь тебе остаётся только одно — уйти.
With him behind me, I have no other choice. Are you cold?
С ним ничего другого не остается.
And we have no choice?
И нам ничего не остается?
Then I have no choice but to be of use.
Поэтому мне остаётся только быть вам полезным до конца.
— I got no choice!
— А что мне остается?
Показать ещё примеры для «остаётся»...
choice — останется выбора
But if that glacier passes beyond the river, I will have no choice. I will have to release the lava.
Но если ледник перейдет за реку, у меня не останется выбора — придется выпустить лаву.
Now, surrender the council members or we will have no choice but to take them by force.
Теперь, я требую выдать членов совета, или у меня не останется выбора, как забрать их силой.
If I won't listen to me, I'll have no choice but to kill you.
Если вы не послушаетесь, у меня не останется выбора.
Will he leave when he sees there's no other choice?
Согласится ли он уйти, если не останется выбора?
If you won't negotiate, we have no choice!
Если вы не согласитесь, у нас не останется выбора!
Показать ещё примеры для «останется выбора»...
choice — шанс
Our only choice for safety, is to act before them.
— Наш единственный шанс для безопасности, опередить их.
And they have you to take that choice away.
Тогда как же им повезло, что у них есть вы, чтобы отобрать этот шанс.
Every person has his own choice,
У каждого человека есть свой шанс,
— It's the only choice we got.
— Это единственный шанс для нас.
— There's no other choice.
Это единственный шанс.
Показать ещё примеры для «шанс»...