checked — перевод на русский

Быстрый перевод слова «checked»

«Checked» на русский язык можно перевести как «отмеченный» или «проверенный».

Варианты перевода слова «checked»

checkedпроверено

It has been checked and double-checked.
Всё было проверено и перепроверено.
Checked twice.
Проверено дважды.
Everything checks out all right. Will advise.
Все проверено.
Check out perfectly.
Все проверено.
Thoroughly checked.
— Тщательно проверено.
Показать ещё примеры для «проверено»...
advertisement

checkedпроверить

Well, I want to check out her bathroom floor and see what else she has lying around.
Я хочу проверить пол в её уборной и глянуть, может там еще что-то завалялось.
Oh, hold on, I want to check my e-mail real quick.
Ой, погодите, я хочу проверить почту.
On second thought, perhaps a little... to check my malaria.
Я тут подумал, возможно, чуть-чуть... проверить свою малярию.
I thought it might be well to run down the lead without checking with the police first.
Я подумал, что будет лучше... проверить это без участия полиции.
We gotta check everywhere.
Нам нужно всё проверить.
Показать ещё примеры для «проверить»...
advertisement

checkedчек

As quickly as you can, can you bring us the check?
Так быстро как только возможно, принесёте нам чек?
And I gave him a check this morning for a thousand dollars.
И я дал ему утром чек на тысячу долларов.
When you bumped into this dump fish you said he was a blank check.
— Когда ты нырнула в этот омут, ты говорила, что этот парень ходячий чек.
I guess the check was rubber.
Думаю, чек был резиновый.
You give me a bum check for close to $2,000, and you try to square it with $80.
Ты дал мне поддельный чек на два куска баксов и ты хочешь покрыть его $80?
Показать ещё примеры для «чек»...
advertisement

checkedпроверять

And will I check rifle beeches and barrels. Have you ever heard the like?
И будут проверять затворы винтовок ы слышал об этом?
They want to check up on our papers.
Будут проверять наши документы.
Just keep checking.
Продолжай проверять.
I do not know what to check here.
Даже не знаю, что здесь проверять.
All right, get busy. Start checking it.
Начинай проверять.
Показать ещё примеры для «проверять»...

checkedпроверка

Checking the rifle breeches?
Проверка винтовочных затворов?
— Just a routine check on something.
— Это просто обычная проверка.
Mainly, dictating my letters, check books.
Главным образом, диктовка моих писем, проверка книг.
Routine check.
— Рутинная проверка.
Checking on you.
Проверка.
Показать ещё примеры для «проверка»...

checkedпосмотреть

— I will check them in a minute.
Я посмотрю их через минуту.
I'm checking the time, excuse me, I have two minutes.
Я посмотрю на часы, извините.
Let me check. I'll get back to you.
Я посмотрю, что можно сделать, и перезвоню.
— I'll check.
— Я посмотрю.
I'll check it.
— Сейчас посмотрю.
Показать ещё примеры для «посмотреть»...

checkedсчёт

Check, please.
Счёт, пожалуйста.
Your check, sir.
Ваш счет, сэр.
— Give me my check.
— Принесите счет.
The check.
— Да, сэр. Счет.
Check, please.
Счет.
Показать ещё примеры для «счёт»...

checkedосмотреть

Sheriff sent me out to check the damage.
Шериф меня отправил осмотреть разрушения.
I want to check it out.
Я хочу его осмотреть.
Why don't you go and check the cargo of the Cadillac?
— Скажите, шеф. — Что? Если этим воспользоваться и осмотреть Кадиллак.
Why don't you go check the cellar?
Почему бы вам не осмотреть потолок?
I'll see what I can do, then I'll check you over.
Я подумаю, что можно сделать, а потом зайду вас осмотреть.
Показать ещё примеры для «осмотреть»...

checkedсдай

Check your guns if you wanna stay here.
Сдай оружие, если хочешь остаться.
Go check your jacket. I'll wait here.
Иди сдай своё пальто, я сейчас приду.
Holliday, let's check your gun.
Добрый вечер, Холидэй, сдай свой пистолет.
Why don't you check it in for me, marshal?
А ты сдай свое.
I believe regulations call for me to check my weapon.
Полагаю, по правилам я должен сдать оружие.
Показать ещё примеры для «сдай»...

checkedузнаю

I check if she needs anything, and be right back.
Узнаю, не надо ли ей чего-нибудь.
I'll check to see if we're home.
Я узнаю, дома ли мы.
I'll check to see if His Highness will receive you.
Узнаю, сможет ли его высочество принять вас.
— I'll check with Eve. Hm?
— Я узнаю у Евы.
Hold contact, I'll check.
Поддерживайте связь, я сейчас узнаю.
Показать ещё примеры для «узнаю»...