check in on — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «check in on»

check in onпроверяю

Just checking in on your radiotherapy.
Проверяю, как проходит лучевая терапия.
Just checking in on my new friend.
Проверяю моего нового друга.
Just checking in on a few final details.
Просто проверяю последние детали.
Nick, just checking in on you.
Ник, просто проверяю, как ты.
Sheriff, I promise you, I check in on Kieran every chance I get.
Шериф, я уверяю вас, я проверяю Кирана каждый раз, когда могу.
Показать ещё примеры для «проверяю»...
advertisement

check in onпроверить

But i want to check in on izzie.
Но я хочу проверить Иззи.
Just to suggest that you check in on Kelly about now.
Просто хочу предложить тебе проверить, как там сейчас Келли.
I just wanted to check in on you.
Я просто хотела проверить как ты.
I was just... I was checking in on him.
Я просто... хотел проверить, как он.
I just wanted to check in on the new US Team Captain.
Я просто хотел проверить нового капитана сборной США.
Показать ещё примеры для «проверить»...
advertisement

check in onпроведать

Certainly responsible of the school to send over a representative to check in on her.
Конечно, это администрация школы прислала вас проведать её...
Could you go over there and just, uh... Just check in on him?
Вы не могли съездить и проведать его?
Well, I just wanted to check in on Dr. Sinclair first.
Ну, я только хотел сперва проведать доктора Синклэйра.
Uh, well, i was, uh, checking in on oliver.
Пришел проведать Оливера.
I was just coming to check in on you See how you were.
Я просто пришел проведать тебя и узнать, как ты.
Показать ещё примеры для «проведать»...
advertisement

check in onнавещу

I'll check in on you later.
Я навещу вас попозже.
Good, I'll check in on him later.
Хорошо. Попозже я его навещу.
I'll check in on you later.
Я навещу вас позже.
— I'll check in on you later.
— Я навещу вас позже.
I'll go down and check in on Brad tomorrow morning.
Я буду двигаться дальше и навещу Бреда завтра утром.
Показать ещё примеры для «навещу»...

check in onузнать

I just wanted to check in on the site.
Хотела узнать, как сайт.
I wanted to check in on your new life at the Stowaway.
Я просто хотела узнать как тебе живется в Стовавее.
Actually, I wanted to check in on how things are going at school.
Вообще-то, я хотела узнать как у тебя идут дела в школе.
Just wanted to call and check in on you. See how you're doing.
Хотел узнать, как ты там.
I need to check in on Carson. What do you want?
— хочу узнать как Карсон -чего тебе надо?
Показать ещё примеры для «узнать»...

check in onзаглянуть к

Gonna check in on violet and christie.
Хочу заглянуть к Вайолет и Кристи.
I was gonna check in on Betty and Helen.
Я собирался заглянуть к Бетти и Хелен.
I got to check in on him, make sure he's doing okay.
Нужно заглянуть к нему, убедиться, что он в порядке.
Oh, but can you please check in on Emily and see how she's doing?
А, и можешь ли ты, пожалуйста, заглянуть к Эмили и посмотреть, как она?
Okay, stay inside, and I will, uh, come and check in on you in a couple days.
Сиди в доме. Я загляну к тебе через пару дней.
Показать ещё примеры для «заглянуть к»...

check in onзайду к

Tell Grandma that I will check in on her later.
Скажи бабушке, что я зайду к ней позже.
I'm gonna check in on you in a little bit.
Я скоро зайду к вам.
I'll check in on you later, okay?
Я зайду к тебе позже, хорошо?
I'll check in on you again before I leave for the day.
Я еще зайду к вам перед уходом.
And what will she say if someone checks in on her?
А что она скажет, если кто-нибудь к ней зайдет?
Показать ещё примеры для «зайду к»...

check in onнавещать

I try to check in on her, when I can.
Я стараюсь навещать её когда могу.
I'll come and check in on you from time to time.
Я буду навещать вас время от времени.
One he's always regretted. After she was born, he asked me to check in on her because he couldn't.
Он один всегда сожалел, после того как она родилась, он попросил меня навещать её, потому что сам не мог.
Which means I'll be too busy to check in on you orphans.
Это означает, что я буду слишком занят, чтобы навещать вас.
I check in on her sometimes.
Я навещаю ее иногда.
Показать ещё примеры для «навещать»...

check in onпроведывал

I check in on him.
Я проведываю его.
Checking in on you, shithead, like you did for me.
Проведываю тебя, дурила, как ты проведывала меня.
Has anyone checked in on them?
Их кто-нибудь проведывал?
He was checking in on us.
Он проведывал нас.
I'll make sure I come and check in on you.
Я обязательно буду вас проведывать.
Показать ещё примеры для «проведывал»...

check in onприглядывать за

I told him that you were suspicious of him, that you sent me to check in on his operation.
Я сказала ему, что ты его опасаешься и послал меня приглядывать за его делами.
Just, uh... if you don't mind, I'd like to check in on him from time to time.
Просто, если вы не возражаете, я бы хотел приглядывать за ним время от времени.
Detective Taylor said that he's going to be checking in on me.
Детектив Тейлор сказал, что будет приглядывать за мной.
But thank you for checking in on me.
что приглядываешь за мной.
He's elderly, and I check in on him, but today there's no answer.
Он пожилой, приглядываю. Не открывает.
Показать ещё примеры для «приглядывать за»...