cheats on each other — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «cheats on each other»

cheats on each otherобманывали друг друга

Haven't you two always cheated on each other?
Разве вы двое всегда не обманывали друг друга?
Maybe it's time you and Ricky both admit that even though you love each other, you cheat on each other because you're afraid to be loved.
Может быть, сейчас время признать вам обоим, что несмотря на то, что вы любите друг друга, вы обманывали друг друга, потому что, на самом деле, боитесь быть любимы.
Maybe it's time you and ricky both admit that Even though you love each other, you cheat on each other
Может быть сейчас для вас с Рикки время признать то, что несмотря на то, что вы любите друг друга, вы друг друга обманываете.
They're cheating on each other and they both have dates tonight.
Они обманывают друг друга. Сегодня вечером у обоих встречи на стороне.
advertisement

cheats on each otherизменяли друг другу

And we were being ugly to each other by cheating on each other.
Мы сами некрасиво поступали, изменяя друг другу.
— They love, but why do you think they never cheated on each other?
Любят, но почему ты так думаешь, что они друг другу не изменяли?
Everybody just cheats on each other.
Все изменяют друг другу.
Dan and I have never cheated on each other.
Мы с Дэном никогда не изменяли друг другу.
advertisement

cheats on each other — другие примеры

I just see that they're gonna be one of those sad, old couples one day, who just cheat on each other and can't even look each other in the eye.
и я просто вижу, как однажды они превратятся в такую пару, в которой оба изменяют и даже не могут смотреть друг другу в глаза.
I just can't take all the lying and cheating on each other anymore.
Просто я больше не могу выносить весь этот обман между нами.
And that way you're both cheating on each other and she can't clean you out.
Таким образом вы оба измените друг другу, и она не сможет ничего у тебя отсудить.
Why were you two acting like you just got caught cheating on each other or something like that?
Почему вы двое действуете так, словно только что поймали друг друга на обмане или что-то типа того?