chaser — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «chaser»
/ˈʧeɪsə/Быстрый перевод слова «chaser»
Слово «chaser» на русский язык можно перевести как «погонщик» или «преследователь».
Варианты перевода слова «chaser»
chaser — охотника
Have you ever heard of a programme called Face Chaser?
Слышал о программе «Охотник на лица»?
I'm more of a chaser, really.
Я скорее охотник.
I'm not an ambulance chaser, Mr. Stamos.
Я не охотник, мистер Стэмос.
Three Chasers, two Beaters, one Keeper and a Seeker.
Три Охотника, двое Отбивал, Охранник и Ищейка.
Gentlemen, I give you Face Chaser.
Господа, представляю вам «Охотника на лица»!
Показать ещё примеры для «охотника»...
advertisement
chaser — бабник
Oh, uh, chaser?
Вы бабник?
Weird chaser.
Ты странный бабник.
— The man is a profound skirt chaser.
— Он прожжённый бабник.
Ku is a skirt chaser!
Ку — бабник!
He's kind of a girl chaser, huh?
Он тот еще бабник, да?
Показать ещё примеры для «бабник»...
advertisement
chaser — охотники за ураганами
The storm chasers.
Надо же, охотники за ураганами.
We're storm chasers.
Мы охотники за ураганами.
There's our intrepid storm chasers putting it down.
Здесь наши чокнутые охотники за ураганами устанавливают её.
Professional storm chaser.
Профессиональный охотник за ураганами.
We also know a few other things, like you like to pretend to be a storm chaser so you can break into people's homes.
Мы также знаем еще пару вещей, например ты прикрывался охотником за ураганами, чтобы взламывать дома.
Показать ещё примеры для «охотники за ураганами»...
advertisement
chaser — виски
Two glockenheimers and two for chasers.
Два Глокенхаймера и два виски.
Could you do us a whisky chaser with that as well, please, love?
И можно к ней еще стопку виски?
Whiskey chaser.
Только виски.
Whiskey chaser.
Стакан виски.
I'll allow you to buy me a whisky chaser.
Поэтому я разрешаю тебе купить мне виски.
chaser — адвокат
Hello Mr Ambulance Chaser, did I wake you up?
Привет, мой адвокат, я разбудила тебя?
So, he's an ambulance chaser.
Значит, он адвокат.
No, I'm coming after you because you're a worthless ambulance chaser, and I'm not gonna let you take my client's money.
Я взялся потому, что вы — никчемный неэтичный адвокат, и я не позволю вам нажиться на моём клиенте.
Yours, but the ambulance chaser who's going to be questioning you for the deposition has one thing on his mind, and it ain't justice, it's money.
На твоей, но у адвоката, специализирующегося на авариях, который будет допрашивать тебя при даче показаний, на уме только одно, и это не справедливость, а деньги.
So what's the connection between a young engineer and an ambulance chaser?
Так какая связь между молодым инженером и адвокатом?