changed into — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «changed into»

«Changed into» на русский язык можно перевести как «превратился в» или «изменился в».

Варианты перевода словосочетания «changed into»

changed intoпревратился в

A Phantom changed into the eighth spirit at touching a life born from our own Gaia.
Фантом превратился в восьмую душу соприкоснувшись с жизнью, рожденной нашей Гайей.
I saw him change into Fadó.
Я видела, как он превратился в Фадо.
— He changed into a guy... a regular guy.
Он превратился в парня... обычного парня.
He changed into some kind of demon!
Он превратился в какого-то демона!
The hand mirror we used to show you when you changed into Renard.
Зеркало, в которое ты смотрелся, когда превратился в Ренарда.
Показать ещё примеры для «превратился в»...
advertisement

changed intoпереодеться

The master says in case you have nothing to change into he asked me to bring you these.
Хозяин велел принести это, чтобы вы могли во что-нибудь переодеться.
Could I change into something more appropriate?
Вы позволите мне переодеться?
For the time being, change into some other clothes.
Тебе... Лучше переодеться.
Do you have anything else to change into?
А у вас есть во что переодеться?
Get me some clothes to change into.
Дай мне что-нибудь переодеться.
Показать ещё примеры для «переодеться»...
advertisement

changed intoпревращается в

I watched a pure woman who served God change into a devil.
Я видела, как непорочная женщина превращается в дьявола.
When you talk on the telephone, your voice gets changed into electromagnetic waves, which are transferred via radio towers.
Когда ты говоришь по телефону, твой голос превращается в электромагнитные волны, которые транслируются на радиовышку.
And then...eureka! Rutherford realised that in the presence of powerful radioactive rays, the gas nitrogen, which makes up about 80% of the air we breathe, changes into two new substances, the gases oxygen and hydrogen.
Резерфорд понял, что в присутствии сильных радиоактивных лучей, газ азот, который составляет приблизительно 80 % воздуха, который мы вдыхаем, превращается в два новых вещества, газы кислород и водород.
Dracula changes into a bat.
А Дракула превращается в мышь.
The shot which was taken as a neutral, God's view shot, all of a sudden changes into an evil gaze.
И кадр, который воспринимался в качестве нейтрального, в качестве точки зрения Бога, внезапно превращается в зловещий взгляд,
Показать ещё примеры для «превращается в»...
advertisement

changed intoпереодевается в

Changing into my jammies.
Переодеваюсь в пижаму.
I'm just in here changing into my bikini.
Я здесь, переодеваюсь в моё бикини.
I'm just changing into fresh scrubs.
Переодеваюсь в свежее.
She's changing into her costume.
Она переодевается в костюм.
Uh, Charlie's just upstairs changing into her P.Js.
Чарли наверху, переодевается в пижамку
Показать ещё примеры для «переодевается в»...

changed intoстал

He knows the exact day that he changed into a sociopath. Between 4pm and 5pm. The exact day!
Он удивительный, он точно знает день, когда стал социопатом.
Please don't change into thorns... the roses of love.
что стал жених любимый бежать родства со мной.
But he's changed into a completely different person... that I can't believe it.
Но он стал совершенно другим человеком, так изменился, что я не могу в это поверить.
I don't want to see him change into a monster.
Я не хочу, чтобы он стал монстром.
Listen to that tune. The girl changed into a witch.
Послушав эту мелодию, девочка стала ведьмой.
Показать ещё примеры для «стал»...

changed intoнадеть

You want me to change into this?
Я должна надеть это?
But I have nothing to change into.
Но мне нечего надеть.
Perhaps I should change into my sweatpants.
Наверное, надо пойти треники надеть.
— Do you have something to change into?
— У тебя есть что надеть?
Uh, change into something suitable.
Скорее надень что-нибудь подходящее моменту!
Показать ещё примеры для «надеть»...

changed intoсменить её

He changed into the blue one at the old woman's house.
Он сменил её на синюю в доме старушки.
And on top of that, you told me and Louis that you had things to take care of that night, but I know your schedule, and I know what happened was you drove yourself straight home from the office, you changed into whatever outfit
Сказал нам с Луисом, что у тебя есть дела ночью, но я знаю твоё расписание, и я знаю, что произошло, когда ты поехал домой из офиса, ты сменил одежду, желая произвести впечатление, и затем поехал к ней домой,
Now remember, change into your clothes, Bury your parachute, your jumpsuit and your shaver.
Помните: сменить одежду, возьмите с собой парашют, комбинезон и бритву.
Well, are you going to change into something else then, get another outfit on?
Вы собираетесь сменить образ, переодеться?
Much as I like these clothes I really think we ought to change into something a little more practical.
Мне, конечно, нравится эта одежда, но, думаю, нужно сменить её на что-то более практичное.
Показать ещё примеры для «сменить её»...