change his mind about — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «change his mind about»

change his mind aboutпередумала

— Did Susan change her mind about the name?
— Сьюзан передумала...
I was almost finished with the dinner prep, and then I changed my mind about two of the appetizers.
Я почти закончила готовить обед, а потом передумала и решила поменять две закуски.
Hi, Dad, um, changed my mind about coming over.
Привет, пап. Я передумала и решила к тебе зайти.
You thought if you helped her with her work, she might change her mind about advising you.
Вы подумали, что если бы вы помогли ей в работе, она, возможно, передумала и стала бы вашим консультантом.
Changed your mind about tonight?
Передумала?
Показать ещё примеры для «передумала»...
advertisement

change his mind aboutизменил своё мнение о

Change your mind about Tracy Strauss?
Изменил свое мнение о Трейси Штраус?
I told him you changed your mind about us coming.
Я сказал ему, что ты изменил своё мнение о нашей поездке.
Has anyone changed their minds about returning to the ship?
Кто-нибудь изменил свое мнение о возвращении на корабль?
Well, Ostrovsky told the uniforms that were guarding him that he changed his mind about testifying.
Ну, Островский сказал сотрудникам, которые его охраняли, что он изменил свое мнение о даче показаний.
I changed my mind about Rachel.
Я изменил свое мнение о Рейчел.
Показать ещё примеры для «изменил своё мнение о»...
advertisement

change his mind aboutпередумала на счёт

You haven't changed your mind about King, have you?
Ты же не передумала на счёт Кинга, так ведь?
I've changed my mind about the operation.
Я... я передумала на счет операции.
I think that's why she changed her mind about the operation.
Думаю, поэтому она передумала на счет операции.
We need to get them to change their minds about wanting a baby.
Нам надо заставить из передумать на счет ребенка.
And I was afraid that if he found out that you weren't really in love with Jackson, that he might change his mind about me.
И я боялась, что если он узнает, что ты на самом деле не любишь Джексона, он может передумать на счёт меня.
Показать ещё примеры для «передумала на счёт»...
advertisement

change his mind aboutпоменял своё мнение насчёт

I changed my mind about that.
Я поменял свое мнение насчет этого.
That's why he changed his mind about the guns.
Вот почему он поменял свое мнение насчет оружия.
Oh, you changed your mind about dinner.
Ты поменял свое мнение об ужине.
Perhaps she simply changed her mind about marrying me, and didn't want to kill me and risk her alliance with Navarre.
Возможно, она просто поменяла свое мнение о браке со мной, и не хотела убивать меня и рисковать союзом с Наваррой.
I changed my mind about Darby.
Я поменял своё мнение о Дарби.
Показать ещё примеры для «поменял своё мнение насчёт»...

change his mind aboutизменить ваше решение

I guess you changed your mind about that proposal I made.
Полагаю, ты изменил решение насчет моего предложения.
Because he's the reason I decided to change my mind about doing this whole thing.
Потому что из-за него я изменил решение насчет всего этого.
Not too late to change your mind about leaving.
Еще не поздно, чтобы изменить ваше решение и уйти.
But it's not too late to change your mind about leaving.
Но ещё не слишком поздно, чтобы изменить ваше решение и уйти.
I was hoping to use dear Patrick as incentive to change your mind about attending Daniel's wedding.
Я надеялся использовать дорогого Патрика как стимул, чтобы изменить твое решение о присутствии на свадьбе Даниэля.
Показать ещё примеры для «изменить ваше решение»...

change his mind aboutизменил мнение по поводу

Hey, hey, listen, Elaine, I changed my mind about the whole coma thing.
Эй, послушай, Элейн. Я изменил мнение по поводу комы.
Changed his mind about your situation.
Изменил мнение по поводу твоей ситуации.
If Roy changed his mind about using him, it's gotta be for a good reason.
Если Рой изменил мнение по поводу него, то должна быть причина.
But they still haven't changed their mind about stopping Savage?
Но они так и не изменили своего мнения по поводу попытки остановить Сэвиджа?
And when she wouldn't change her mind about the alimony, you got angry.
И когда она не изменила мнения по поводу алиментов, вы разозлились.
Показать ещё примеры для «изменил мнение по поводу»...

change his mind aboutпередумала по поводу

She changed her mind about my son.
Она передумала по поводу моего сына.
You change your mind about my offer?
Передумала по поводу моего предложения?
Showed up for the deposition, then suddenly changed her mind about the whole thing.
Пришла на дачу показаний, а затем внезапно передумала по поводу этого.
What exactly has he changed his mind about?
По какому именно поводу он передумал?
I've changed my mind about Claude and Condé.
Я передумал по поводу Клод и Конде
Показать ещё примеры для «передумала по поводу»...

change his mind aboutменяешь свой

The first revolution is when you change your mind about how you look at things and see that there might be another way to look at it that you have not been shown.
Родина (Сезон 6 ) Серия 3 «Завет» Первая революция — это когда ты меняешь свой взгляд на происходящее и видишь, что есть другая точка зрения, которую тебе не показывали.
The first revolution is when you change your mind about how you look at things and see there might be another way to look at it that you have not been shown.
Первая революция — это когда ты меняешь свой взгляд на происходящее и видишь, что есть другая точка зрения, которую тебе не показывали.
The first revolution is when you change your mind about how you look at things and see that there might be another way to look at it that you have not been shown.
Первая революция — это когда ты меняешь свой взгляд на происходящее и видишь, что есть другая точка зрения, которую тебе не показывали.
The first revolution is when you change your mind about how you look at things and see there might be another way to look at it that you have not been shown.
Родина (Сезон 6 ) Серия 7 «Неизбежный риск» Первая революция — это когда ты меняешь свой взгляд на происходящее и видишь, что есть другая точка зрения, которую тебе не показывали.
The first revolution is when you change your mind about how you look at things and see that there might be another way to look at it that you have not been shown.
Родина (Сезон 6 ) Серия 9 «Марионетки» Первая революция — это когда ты меняешь свой взгляд на происходящее и видишь, что есть другая точка зрения, которую тебе не показывали.
Показать ещё примеры для «меняешь свой»...

change his mind aboutтебя изменить отношение к

You know, I really think I'm starting to change his mind about things.
Ты знаешь, мне действительно кажется, что у меня получается изменить его отношение к геям.
They're gonna make me change my mind about Aliyah.
Они хотели изменить моё отношение к Алие.
Thinking rationally, she'll see her maternal urges as the short-sighted instincts that they really are and change her mind about keeping the child.
Нужно найти способ изменить отношение Макса и Томми к музыке. Да! Превосходно!
Because I'm going to change his mind about dragons.
Потому что я изменю его отношение к драконам.
You already said whatever's in the suitcase won't change your mind about Amanda.
Ты ведь уже сказал, что содержимое чемодана не изменит твоё отношение к Аманде.
Показать ещё примеры для «тебя изменить отношение к»...

change his mind aboutпереубедить меня

So if you want to change my mind about that, then why don't you tell me something that'll help me?
Так что, если хотите меня переубедить, то почему бы вам не сказать того, что мне поможет?
I want you to change his mind about the stadium site.
Я хочу, чтобы ты переубедила его насчет места стадиона.
Changed your mind about anything. — she's my daughter.
— Она моя дочь. Если я хочу увидеть ее, ты меня не переубедишь.
No one can change my mind about this. Not you, not the media, not anyone.
Никто меня не переубедит насчёт того — ни ты, ни пресса, никто.
Did you change his mind about the rules?
Ты переубедил его относительно условий?
Показать ещё примеры для «переубедить меня»...