chance to win — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «chance to win»

chance to winшанс выиграть

In other words, this is an easy chance to win money!
Другими словами, это лёгкий шанс выиграть деньги!
But in the long run, it could be our only chance to win the war.
Но, в конечном счете, возможно, это единственный шанс выиграть войну.
I got a chance to win this game in front of all these scouts.
У меня шанс выиграть эту игру на глазах у всех этих скаутов.
The final, a good chance to win La Decima.
Финал — это хороший шанс выиграть Ла десиму.
I do not believe it! Kukui will have a chance to win the game and head to the State Championship for the first time in ten years.
Кукуи вернули шанс выиграть матч и попасть в финал чемпионата штата впервые за 10 лет.
Показать ещё примеры для «шанс выиграть»...
advertisement

chance to winшанс вернуть

Know only that you should have been earl, and now is your chance to win your title back and more.
Ясно, что вы должны быть графом. и это ваш шанс вернуть и титул, и все остальное.
Now we have one last chance to win back our world.
Сейчас у нас есть последний шанс вернуть наш мир назад.
WHAT DO YOU SAY YOU GIMME A CHANCE TO WIN IT BACK, HUH?
Может, даешь мне шанс вернуть это место обратно?
Hey, now that Arianna's here, it's your chance to win her back.
Теперь, Когда Арианна здесь, у тебя есть шанс вернуть её.
But that ain't no excuse. Now I got the program, and I got Jesus on my side, and Alcide, and I'm hoping you'll give me a chance to win back your trust.
Этому нет прощения теперь я лечусь и Иисус на моей стороне, и Элсид, и, я надеюсь, ты дашь мне шанс вернуть твое доверие
Показать ещё примеры для «шанс вернуть»...
advertisement

chance to winшансов на победу

«Foxy Gent, who stops in the stretch...» — hasn't a chance to win, but he's liable to come in first in case he forgets to quit.
Фокси Джент, который замедляется на финише, не имеет шансов на победу, но он может прийти первым, если избавится от этого.
# I'm a loser — no chance to win
# Задница вверх. И нет шансов на победу.
Sorry, but you don't get a chance to win either.
Прости, но у тебя нет шансов на победу.
But love is a little like a game of poker, it might be good to see the hand, you might have a chance to win.
А еще можно сказать, что любовь напоминает партию в покер, чтобы увеличить шансы на победу, лучше играть открыто.
What are our chances to win at the Olympics?
Какие у нас шансы на победу?
Показать ещё примеры для «шансов на победу»...
advertisement

chance to winшанс победить

Okay, team, this is our chance to win.
Итак, команда, это наш шанс победить.
This could be our last chance to win, chrisjen.
Возможно, это наш последний шанс победить, Крисьен.
American history proves that everybody's got a chance to win. Didn't you guys ever hear of Valley Forge or Bunker Hill?
Если история нас чему-то учит, то история Америки учит нас тому, что у каждого есть шанс победить.
I think you still have a chance to win.
Думаю, у тебя ещё есть шанс победить.
They need to believe they have a chance to win.
Они должны поверить, что есть шанс победить.
Показать ещё примеры для «шанс победить»...

chance to winшанс отыграть

Maybe you could give us the chance to win our passports back?
Может, дадите нам шанс отыграть паспорта?
This is our chance to win back everything we lost, and make a killing.
Это наш шанс отыграть то, что мы потеряли, ещё и получить сверху.
I just dropped a European sports car on your tables, least they can do is give me a chance to win it back.
Я только что проиграл у вас европейский гоночный автомобиль, хотя бы дайте мне шанс отыграть его.
Perhaps you'll give him a chance to win back some of those years.
Возможно, вы дадите ему шанс отыграть несколько лет.
This is my chance to win it all back.
Вот он, мой шанс всё отыграть.