chamber — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «chamber»

/ˈʧeɪmbə/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «chamber»

На русский язык слово «chamber» переводится как «комната» или «палата».

Варианты перевода слова «chamber»

chamberкомнату

Bring them to the council chamber.
Отведите их в комнату Совета.
Daleks in section 2 are to be brought to the sonic chamber.
Далеки из секции 2 должны быть впомещены в звуковую комнату.
Now he tells how she plucked him to my chamber.
Теперь он показывает, как она затащила его в мою комнату.
Commander Jackson and recon crew have entered decompression chamber.
Коммандер Джексон и его команда Вошли в комнату декомпрессии.
Get to the transporter chamber.
Быстро в комнату отправки.
Показать ещё примеры для «комнату»...
advertisement

chamberпалаты

Council Chamber, please.
Палаты совета, пожалуйста.
We must prepare to defend the chamber!
Приготовимся к защите Палаты!
Not enough to render him immortal... but now he has the strength to reach the chamber.
Он не только может стать бессмертным, но теперь он в силах добраться до Палаты.
And so the key to the chamber of immortality... was once again cast out into the silent gulfs of space... with a new stone protector to guard it against evil.
Так ключ от Палаты Бессмертия вновь был выброшен в немую бездну бескрайнего космоса. И теперь новый, каменный Хранитель оберегает его от зла.
As for the others, take them to the snu-Snu chambers.
А что остальных, доставьте их в палаты для сну-сну.
Показать ещё примеры для «палаты»...
advertisement

chamberкамеру

The accused is taken backwards into the torture chamber, so as not to bewitch the judge when entering.
И вот уже путь подозреваемой лежит через камеру пыток, с тем чтобы не в силах она была околдовать судью.
— Are we going to see the torture chamber? — Certainly.
— Пойдем смотреть камеру пыток?
Take him to the torture chamber!
В камеру пыток его.
Now, Jakey-boy. If I could open the bonding chamber on this thing, it could work on polycarbide.
Малыш Джейки, если вскрыть связующую камеру, то пушка пробьёт поликарбид.
We will use the transformation chamber.
Мы будем использовать камеру преобразования.
Показать ещё примеры для «камеру»...
advertisement

chamberчемберс

A nice guy, Chambers.
Хороший человек, Чемберс.
A pleasure to meet you, Mrs Chambers.
О, ну, так приятно с вами познакомиться, миссис Чемберс.
Muriel, you have to get up and go and see Deidre Chambers about that job, and I have to give you a blank check.
Мюриэл, ты должна встретиться с Дайдрой Чемберс по поводу работы. А я дам тебе пустой чек.
Do I make this out to Deidre Chambers or Radiant Cosmetics?
Выписать на Дайдру Чемберс или на Радиант Косметикс?
— Mr Chambers.
— Мистер Чемберс.
Показать ещё примеры для «чемберс»...

chamberпокои

Mistress, Milord your father bids you to his chamber.
Мадемуазель Беатрис! Мессир де Кортемар, ваш отец, зовёт вас в свои покои.
Unless there are any objections, I shall be resting in my chambers.
Если ни у кого нет возражений, я удаляюсь в свои покои.
— The Queen wishes to return to her chamber.
Королева хочет вернуться в свои покои.
Now go to my chambers.
Иди в мои покои.
Lord Shimada invited me into a back chamber.
Господин Симада пригласил меня в свои покои.
Показать ещё примеры для «покои»...

chamberкабинет

In my chambers.
Ко мне в кабинет.
— In my chambers now!
Ко мне в кабинет! Сейчас же!
Mr. Murray and mr. Weathers, In my chambers, please.
Мистер Мюррей и мистер Уэзерс, в мой кабинет.
The chamber is in recess while evidence of Cardassian involvement is being examined.
Кабинет сделал перерыв в заседании, пока изучаются доказательства кардассианского вмешательства.
— Vail, in my chambers now.
— Вейл, немедленно в мой кабинет.
Показать ещё примеры для «кабинет»...

chamberконторы

So, good publicity for Chambers, which is what matters.
Хорошая реклама для конторы, что самое важное.
And the last thing she needs at this pivotal moment in her life is the father of her child being kicked out of chambers.
И последнее, в чем она нуждается в этот переломный момент ее жизни, это в отце ее ребенка, которого выкинули из конторы.
Good for you, good for Chambers.
Хорошо для вас, хорошо для конторы.
He looks like Head of Chambers should look.
— Выглядит так, как и должен выглядеть глава конторы.
But we need a head of chambers.
Но нам нужен глава конторы.
Показать ещё примеры для «конторы»...

chamberгазовую камеру

Why not just shove him in a gas chamber?
Лучше засуньте в газовую камеру.
Somebody gets killed, we split the gas chamber.
Если кого-то убьют, мы пачкой пойдём в газовую камеру.
Do they give them the gas chamber, electrocute them or hang them?
Они сажают их в газовую камеру, на электрический стул или вешают?
Should I go to the gas chamber?
Чтоб я пошел в газовую камеру?
Now, you might beat the gas chamber, Kramer.
Теперь ты можешь получить газовую камеру, Крамер.
Показать ещё примеры для «газовую камеру»...

chamberзал

Ambassador Sarek is quite correct when he points out this is not the Council Chamber of Babel.
Посол Сарек прав, когда говорит, что это не зал совещаний на Вавилоне.
This is a military camp, sir, not a debating chamber.
Предатель! Это лагерь, а не зал для дискуссий.
I meant our chance to get into that process chamber... and deal with that machine once and for all.
Я подразумевал наш шанс проникнуть в демонстрационный зал... и покончить с машиной раз и навсегда.
The grand chamber of the Parliament was full that night.
В тот день зал парламентских заседаний был полон.
The main chamber must be back there.
Главный зал должен быть с той стороны.
Показать ещё примеры для «зал»...

chamberчеймберс

Chambers.
Чеймберс!
— Jump chambers?
— Джамп Чеймберс?
Here are your visitors, Mr. Chambers.
К вам пришли, мистер Чеймберс.
Get you a new one straight away, Mr. Chambers.
Мы закажем новый, мистер Чеймберс.
Mr. Chambers is resting. He says not to bother him.
Мистер Чеймберс просил не беспокоить.
Показать ещё примеры для «чеймберс»...