certainly goes — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «certainly goes»

certainly goesопределённо

Is certainly going to raise many questions...
Определенно,вызываетмноговопросов.
And you are certainly going to rule that my client is...
И вы определенно должны прийти к выводу, что мой клиент...
CERTAINLY GOING IN STYLE, AREN'T WE?
Так-так. Определённо приобретаем стиль, а?
Well, it's certainly going to be an adventure.
Да, это определённо будет приключением.
advertisement

certainly goesдавно прошли

I mean, my feelings for Richard are certainly gone.
Мои чувства к Ричарду давно прошли.
Your feelings for Chandler are certainly gone.
Твои чувства к Чендлеру давно прошли.
advertisement

certainly goesнаверняка будет

The mayor of Loughborough is almost certainly going to be here.
Мэр Лафборо почти наверняка будет здесь.
And it's certainly going to be for the rest of your life.
И все это наверняка будет всю оставшуюся жизнь.
advertisement

certainly goesопределённо идёт

— He's certainly going places.
— Он определенно идет к успеху.
Well, it certainly goes in that direction, but I can't see it all.
Он определённо идёт в том направлении, но я не вижу весь.

certainly goesнаверняка сами попадём

If I deem you as sane, you'll almost certainly go to the electric chair, but if I... judge you unfit to stand trial, you'll be allowed to live out the rest of your days here.
Если я признаю тебя вменяемым, ты наверняка попадёшь на электрический стул, но если я... признаю тебя непригодным для суда, тебе позволят доживать остатки дней здесь.
Okay, unless we deliver Adam Rice to the police, we can't get Albert out and we'll almost certainly go to prison ourselves.
И так, если мы не передадим Райса полиции, мы не получим Альберта и наверняка сами попадем за решетку.

certainly goesсобирается

Well, I'm certainly going to try.
Собираюсь попробовать.
She is certainly going to want to get out and stretch those legs soon.
она собирается вылезти и размять свои ножки уже совсем скоро.

certainly goes — другие примеры

That kid...is certainly going to be sent to hell. If so, that means, you will lose to me. If you lose, you just keep your promise.
Это дитя... точно отправится в Ад. ты проиграешь мне. сдержишь своё обещание.
They will certainly go up.
Они, безусловно, будут расти.
We were certainly going to need him!
Он был необходим.
— Oh, he's certainly gone overboard for you, hasn't he?
Он явно позволяет себе лишнее.
We're certainly going.
Я поеду в любом случае, я обещала Джету.
Показать ещё примеры...