centered — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «centered»

/ˈsɛntəd/

Варианты перевода слова «centered»

centeredцентр

You know, Paris is a great art center.
— Париж — это большой центр искусств.
The command center.
Центр управления.
But, Moscow, Leningrad, every nerve center in the Soviet Union must be wiped out.
Но в Москве, Ленинграде, каждый нервный центр СССР должен быть уничтожен.
Would you get in touch with the message center?
Ты не хочешь сходить в центр связи?
The Headquarters desk is the 24-hour nerve center.
Главное управление — круглосуточный мозговой центр.
Показать ещё примеры для «центр»...
advertisement

centeredцентральная

Yes, Center.
Понял, центральная.
Understood, command center.
Центральная, вас понял.
The plane has 3 entrances: back, center and front.
У этого самолета три двери: задняя, центральная и передняя.
Center bearing 1-1-4.
Центральная точка 1-1-4.
"This is Center again...
"Это Центральная...
Показать ещё примеры для «центральная»...
advertisement

centeredсередине

Now get in the center.
Всем в середину.
Front and center, agents!
Прямо в середину, агенты!
And then, at the height of the guitar solo... I come center stage.
Затем, на пике гитарного соло... я выхожу на середину сцены.
You have to take center stage someday.
Когда-нибудь тебе придется выйти на середину сцены.
Eyes to the center, attention !
Равняйсь! Смирно! Равнение на середину!
Показать ещё примеры для «середине»...
advertisement

centeredбольницу

I went over to the health center.
— Я сходила в больницу.
I noticed the Talon bills included some... gift baskets sent to him at the Smallville Medical Center.
Я увидел, что в счета Тэйлона включена стоимость подарочной корзины ему в больницу.
Get him to the med center.
Отведите его в больницу.
We need to go over to the medical center.
Надо съездить в больницу.
With a dozen full-sized windmills, you could power the whole town, — run the med center, forget about gas.
С дюжиной полноценных ветряков можно обеспечить город, больницу, забыть о бензине.
Показать ещё примеры для «больницу»...

centeredштаб-квартире

They should return to quarters at the Command Center.
Я считаю, они должны вернуться в своё жильё при штаб-квартире.
Tell us all about it at the command center.
Оправдываться будешь в штаб-квартире!
Edward Elric... as well as the woman who got away from the Southern Command Center...
Эдвард Элрик... и женщина, скрывшаяся от меня в южной штаб-квартире.
Here at the Central Command Center, there are brave soldiers who have no trouble sacrificing whatever it takes, in order to achieve peace.
Здесь, в столичной штаб-квартире, служат храбрые солдаты, готовые пожертвовать многим ради мира.
There are stories all over the command center.
Об этом по всей штаб-квартире слухи ходят.
Показать ещё примеры для «штаб-квартире»...

centeredколонии

At Kankakee Minimum Security Correctional Center, where the only thing softer that the pillows are the guards.
В Исправительной колонии общего режима в Кэнкаки, где мягче подушек разве что охранники.
Big Oppa, were you released by the Youth Detention Center?
Брат, тебя выпустили из колонии?
He escaped from the Youth Detention Center with those ruffians from Incheon Harbor.
Он сбежал из исправительной колонии вместе с этими бандитами из гавани Инчхона.
Hyung is in the Youth Detention Center now, how could he be here?
Брат сейчас в колонии, как он может сюда прийти?
Shin Tae Hwan hired people to murder me in the Youth Detention Center.
Син Тхэхван еще в колонии нанял для меня убийц.
Показать ещё примеры для «колонии»...

centeredторонто

Toronto Center, this is Global Two. Seem to have a problem here.
Торонто, это Глобал 2, у нас возникла проблема.
Toronto Center, Global Two. Starting turn, wide and gradual.
Торонто, Глобал 2 Начинаю медленный широкий поворот.
Global Two, Toronto Center.
Глобал 2. Это Торонто.
Toronto Center, Global Two.
Торонто, это Глобал 2.
Global Two, Toronto Center.
Глобал 2, это Торонто.
Показать ещё примеры для «торонто»...

centeredцентровой

Must need a new center.
Новый центровой им нужен.
— What do you play, center ?
— Ты кто? Центровой?
Bird's got the range, but Magic scored 42 points as a center.
Бёрдс вошел в зону, но Мэджик набрал 42 очка, как центровой.
Forwards and centers, other end of the court.
Нападающие и центровые в другой конец зала.
Front and center!
Передние и центровые!
Показать ещё примеры для «центровой»...

centeredпрестарелых

At the retirement center I met this old, blind lady.
Когда я был в доме престарелых, я там встретил пожилую слепую женщину.
I met this woman at the retirement center, and she can kind of see the future.
Я встретил одну женщину в доме престарелых, и она, кажется, может видеть будущее.
It was either this or helping out at the senior center.
Либо это, либо помощь в доме престарелых.
Maybe we could go to the retirement center, spread some cheer, rack up on our philanthropy hours.
Может быть мы могли бы сходить в дом престарелых, пустить немного поддержки, поработать над нашими часами филантропии.
She used to read him books at the senior center. Wow.
Она читала ему книжки в доме для престарелых.
Показать ещё примеры для «престарелых»...

centeredуправления

The floors are gradually tapering until only one room is left on the top, where the control center is situated.
Этажи постепенно сужаются, пока не останется наверху одна комната, где помещается пульт управления.
The control center receives an alarm signal.
На пульт управления летит сигнал тревоги.
From the control center...
С пульта управления...
Sure, both of us have a matching center stick with left throttles.
Конечно, мы оба имеем ручки управления и рычаг газа слева.
Well, I'm still Crew Ops at the Control Center.
Пока я ещё в группе управления полётом.
Показать ещё примеры для «управления»...