celestial — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «celestial»
/sɪˈlɛstjəl/Быстрый перевод слова «celestial»
«Celestial» на русский язык переводится как «небесный» или «небесный/космический».
Варианты перевода слова «celestial»
celestial — небесных
Millions of celestial bodies are hurtling toward Earth as we speak.
Прямо сейчас миллион небесных тел несётся по направлению к Земле.
Millions of celestial bodies are hurtling towards Earth.
Миллионы небесных тел летят к Земле.
Holes in the celestial spheres.
Дырки в небесных сферах.
Al-Tusi now wanted to complete the task Ibn Al-Haytham had started 200 years earlier — to find a consistent mathematical description of the movement of the celestial bodies.
Аль-Туси теперь хотел решить задачу Ибн аль-Хайтама, поставленную 200 годами ранее — найти математическую систему движения небесных тел.
Tell her, her eyes shimmer like opalescent lilies in the lake of the palace of the celestial maidens.
Скажи ей, ее глаза мерцают, как переливчатые лилии в озере во дворце небесных дев.
Показать ещё примеры для «небесных»...
advertisement
celestial — божественный
That's a brave god, and bears celestial liquor.
Они не духи. Этот — добрый бог. В его руках божественный напиток.
They are like a celestial light that shines on the fortunate
Они — божественный свет, что дарован счастливцам...
This isn't celestial.
Он не божественный.
Well, yon celestial fellow is tugging them all out.
Что ж, ваш божественный друг вытащил их до единой
When you think the one you love is something celestial.
Когда ты думаешь, что любишь нечто божественное.
Показать ещё примеры для «божественный»...
advertisement
celestial — небесный храм
— Find the Celestial Temple before they do.
— Найдите Небесный Храм до того, как они найдут его!
— The Celestial Temple?
— Небесный Храм?
If they discover the Celestial Temple, they could destroy it.
Если они найдут Небесный Храм, то могут его разрушить.
The teacher has dishonoured the Celestial Temple.
Учительница осквернила Небесный Храм.
You must not let them violate the Celestial Temple or they will destroy it and Bajor will be cut off from the Prophets forever.
Не позволяйте им осквернить Небесный Храм, потому что они разрушат его. И Бэйджор навсегда будет отрезан от Пророков. Подождите.
Показать ещё примеры для «небесный храм»...
advertisement
celestial — астрономических
— Philosophers asking the questions of why are we here... developed the theory of the atom, celestial movements and human ethics.
Философы задались вопросом, почему мы здесь, развили теорию атома, астрономических движений и человеческой этики.
And with these new systems, they were able to calculate mathematically-consistent models for many of the celestial bodies.
И с этими новыми системами, они смогли вычислить... математически-последовательные модели для многих астрономических тел.
A syzygy is the alignment of three or more celestial bodies along a straight line.
— Нет. Сизигия — это когда три, или более, астрономических тела выстраиваются в одну линию.
The tower at the Palace of Palenque is just one of many celestial observatories built throughout the ancient Maya territories.
РАССКАЗЧИК: башня во Дворце Паленке только один из многих астрономических обсерваторий построена всюду по древнему территория майя.
Researchers believe a four-story tower in the middle of the palace was built so Mayan kings and priests could observe the celestial movement of the sun and stars.
Исследователь верит четырехэтажной башне в середине дворец был построен, так короли майя и священники могли наблюдать астрономическое движение солнца и звезд.
Показать ещё примеры для «астрономических»...
celestial — небесные явления
Did you know that witches can use celestial events to draw energy into their magic?
Ты знаешь, что ведьмы могут использовать небесные явления? для того, чтобы наполнить энергией свою магию?
And doomsayers are pointing to last week's strange celestial events... as signs that prophesy is now being fulfilled... and the world as we know it may be coming to an end.
И, по мнению местных ясновидцев, странные небесные явления на прошлой неделе служат знаками того, что пророчество уже исполняется, и конец света уже близок.
Ancient monuments precisely aligned to celestial events.
Древние памятники точно указывают на небесные явления
And we'll also need a celestial event.
И еще нам нужно небесное явление.
Esther needs to harness the energy of a celestial event.
Естер нужно использовать энергию небесного явления.
celestial — небес
Well, there's just something in Smallville... that is screaming for celestial attention.
Что-то в Смолвиле притягивает внимание небес
"After this interval of transition "from the celestial to the terrestrial, "she turned towards him,
После небольшой паузы, словно спустившись с небес на землю, она повернулась к нему.
It's like a celestial traffic jam.
Это как дорожная пробка в небесах!
But that celestial perspective ended for all of us the moment we came down to Earth.
Но перспектива на небесах закончилась для всех нас, как только мы спустились на Землю.
These arrears in the celestial balance sheet should rain down upon us within 48 hours.
Я даю небесам сорок восемь часов на возврат долга!