caught a break — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «caught a break»

caught a breakповезло

Trust me, you caught a break being Jewish.
— Поверь, тебе повезло, что ты еврей.
We caught a break.
Нам повезло.
Agent Lee, we caught a break.
Агент Ли, нам повезло.
We may have caught a break. This could be their stash house.
Нам повезло, это может быть их тайник.
We caught a break with the whole family being here.
Нам повезло, что здесь вся семья.
Показать ещё примеры для «повезло»...
advertisement

caught a breakпрорыв

I think we just caught a break.
Киносценарий, написанный ... Крамером** Думаю, у нас прорыв.
I think we just caught a break.
Думаю, у нас прорыв.
Okay, we may have finally caught a break in the Santa Muerte case, so listen up, people.
Окей, у нас наконец-то появился прорыв в деле Санта Муэрте, так что слушайте, народ.
Uniforms at Grand Central caught a break.
У патрульных на вокзале Гранд Сентрал прорыв.
Hey, we caught a break in the case, boss.
Эй, похоже у нас прорыв в деле, босс.
Показать ещё примеры для «прорыв»...
advertisement

caught a breakзацепку

I think we may have caught a break.
Думаю, у нас зацепка.
When are we gonna catch a break on this?
Когда же, наконец, появится зацепка?
Our father's dead, daughter's missing, but we may have caught a break here. The mother survived.
Отец мертв, дочь пропала, но, возможно, у нас будет зацепка.
We may have caught a break.
Возможно, у нас есть зацепка.
I told her that we caught a break in the case.
Я сказал, что у нас есть зацепка в деле.
Показать ещё примеры для «зацепку»...
advertisement

caught a breakпокоя

Man,I cannot catch a break.
Блин, никакого покоя.
Boy,you cannot catch a break,canou?
Блин, никакого покоя, точно?
I can't seem to catch a break.
нет мне покоя.
I can't catch a break today.
Не дадут мне сегодня покоя.
Can't catch a break.
Нет нам покоя.
Показать ещё примеры для «покоя»...