catch a flight — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «catch a flight»

На русский язык фраза «catch a flight» переводится как «сесть на рейс» или «поймать рейс».

Варианты перевода словосочетания «catch a flight»

catch a flightсамолёт

Got to catch a flight.
Мне пора на самолет.
I got to catch a flight.
Мне пора на самолёт.
What if he's not catching a flight?
Что если он не собирался на самолет?
I have to catch a flight in one hour.
У меня самолёт через час.
I have to catch a flight in the morning
Утром у меня самолёт.
Показать ещё примеры для «самолёт»...
advertisement

catch a flightуспеть на рейс

We could catch a flight at 8.15.
Мы можем успеть на рейс в 8:15.
He used to hang the band up cos he was never on time to leave when we had to catch a flight and we'd all be downstairs waiting to go.
Лемми, по-моему, принимал амфетамины. Он всегда задерживал группу, потому что никогда не успевал собраться утром, когда нам надо было встать и успеть на рейс.
Oh, I'm catching a flight to Montreal for a master class
Я должна успеть на рейс до Монреаля.
Catch the flight.
— Не успею на рейс. Я люблю тебя.
If I leave now, I can catch a flight And be at the beach by the morning.
Если поспешу, успею на рейс и буду на пляже утром.
Показать ещё примеры для «успеть на рейс»...
advertisement

catch a flightлететь в

You know, as much as it pains me to leave your company, Madam President, I got to catch a flight to Nebraska.
Знаете, как бы мне ни было больно вас покидать, госпожа президент, но я должен лететь в Небраску.
I have got to catch a flight to San Francisco,
Мне надо лететь в Сан Франциско,
For a second I thought you might have already caught a flight to Tampa.
На секунду я даже подумала, что ты, возможно, уже летишь в Темпу.
She caught a flight from Joplin.
Она летит из Джоплина.
She's catching a flight to Chicago.
Она летит в Чикаго.
Показать ещё примеры для «лететь в»...
advertisement

catch a flightсесть на самолёт

You could catch a flight and be there in the morning.
Ты можешь сесть на самолёт и быть там утром.
And not just because we did it in the first class lounge as well, but because people come here running to and fro to catch flights that will take them on adventures to places they've never been, to see the world... all things that I wanna share with you.
Не только потому, что мы сделали это в зале ожидания первого класса, но и потому что люди пришли сюда и бегают взад-вперед, чтобы сесть на самолет, который приведет их к приключениям, в места, где они никогда не были, чтобы посмотреть мир, все то, что я хочу разделить с тобой.
That's ample time to drive L.A. to San Francisco, catch a flight.
Достаточно времени, чтобы доехать до Сан-Франциско и сесть на самолёт.
...where you catch a flight for Sydney.
-...сядете в самолёт до Сиднея.
It looks like Eva Kristensen also caught a flight to Portugal.
Похоже, Ева Кристенсен села на самолет в Португалию.