case there are — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «case there are»

case there areслучай

Just in case there are any developments, things of national importance.
На случай каких-либо событий государственной важности.
But someone has to remain here, in case there is a crisis.
Но кто-то должен остаться здесь на случай кризиса.
And not getting ate by the pigs-— in case there is resurrection of the flesh.
И не хотел, чтобы меня скормили свиньям. На случай, если воскрешение плоти существует.
I brought you a few things in case there is a tornado.
Я тебе принесла кое-что на случай торнадо .
In case there was trouble.
На всякий случай.
Показать ещё примеры для «случай»...
advertisement

case there areвдруг

In case there are any visitors.
Вдруг к нему кто-то захочет придти.
Allamby is adequate, but I want a doctor there I can trust in case there are any complications.
Эллэмби, конечно, адекватна, но мне нужен будет доктор, которому я могу доверять. вдруг, будут осложнения.
I've ordered some temporary splints for your legs in case there are any fractures.
Надо будет наложить вам шину, вдруг ноги сломаны. — Вы так милы.
And in case there's any way you didn't know, that's not his hair.
И, кстати, если вы вдруг, каким-то образом, не заметили, ЭТО не его волосы.
An agent drove her home and is staying with her in case there are any ransom demands.
Агент отвёз её домой, остался с ней, если вдруг потребуют выкуп.
Показать ещё примеры для «вдруг»...
advertisement

case there areтам

I want you in case there's medical questions.
Я хочу тебя там, на случай, если будут медицинские вопросы.
The Taylor Hooton Foundation-— do you think it's a responsibility to include antidepressants in there just in case there are critics or just to raise the awareness of how dangerous perhaps antidepressants may be? No, I don't.
Фонд Тейлора Ханта думаю, что правильно что показываешь антидепресанты там просто потому что есть критики которые говорят наcколько могут бsть опасны антидепресанты?
Okay, I'll need bilateral chest tube, large bore in case there's blood.
Так, нужна билатеральная грудная трубка, большого калибра, если там кровь.
We better get going in case there's any traffic.
Нам лучше отправляться сейчас, пока там нет пробок.
In case there's a man there, of course.
— Потому что там мужчина, разумеется.