carry firearms — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «carry firearms»
carry firearms — носить оружие
Uh, I routinely carry a firearm in the course of my manifold duties.
Эм, я имею обыкновение носить оружие по причине моего разнообразного круга обязанностей.
Yeah, I'm well aware of that, but pursuant to section 265.03 of the New York State Penal Law, they are not licensed to carry firearms here.
Да, я об этом знаю, но согласно разделу 265.03, уголовного права штата Нью-Йорк, они не имеют права носить оружие в нашем штате.
My point is it's illegal for someone such as yourself to carry a firearm.
Я считаю, что для таких, как ты, носить оружие — незаконно.
Scotland Yard inspectors do not carry firearms.
Инспектора Скотланд-Ярда не носят оружия.
Now, the Regents set the rules, and their rules states all warehouse agents must carry a firearm.
Правила устанавливает Комитет и правила гласят, что все агенты Пакгауза обязаны носить при себе оружие.
Показать ещё примеры для «носить оружие»...
advertisement
carry firearms — оружие
But, in Detroit, cops must always carry a firearm.
Но в Детройте у полицейских всегда должно быть оружие.
We have licenses to carry firearms.
У нас разрешения на оружие.
Are you carrying a firearm?
Было ли оружие?
Needless to say, we don't carry firearms anymore.
Что толку говорить, оружие нам больше не дают.
And I also happen to know that foreign aid workers don't carry firearms.
Я также знаю по случаю, что сотрудникам вашей организации не положено оружие.
Показать ещё примеры для «оружие»...
advertisement
carry firearms — огнестрельное оружие
Carrying firearms is prohibited!
Огнестрельное оружие запрещено!
Mostly because two of your nationals were carrying firearms, Harlan, on British sovereign territory.
В основном потому, что двое ваших граждан имели огнестрельное оружие, Харлан, на Британской суверенной территории.
Subjects are known to carry firearms.
Возможно имеют огнестрельное оружие.
Felon carrying a firearm.
Уголовник с огнестрельным оружием.
And I'm not really sure if you got the memo, but you're currently carrying a firearm.
И я не вполне уверена, может ты и не в курсе, но в данный момент у тебя при себе огнестрельное оружие.