carpooled — перевод на русский
Варианты перевода слова «carpooled»
carpooled — одной машине
We carpooled.
Мы на одной машине.
Carpooling is supposed to save time.
Дорога на работу вместе на одной машине должна экономить время.
— Should we carpool?
— Едем на одной машине?
Homer, if we're gonna carpool together, there's one thing you have to know.
Гомер, если уж мы едем в одной машине, то есть одна вещь, о которой тебе следует знать.
New ground rules for carpooling.
Правила поведения в моей машине.
Показать ещё примеры для «одной машине»...
advertisement
carpooled — подвезти
Then I would be honored to carpool with you or share a cab.
Тогда, мне остается честь подвезти тебя... или возьмем такси на двоих?
I was supposed to carpool with Deeks, but he never showed up.
Меня должен был подвезти Дикс, но он так и не появился.
They're asking people to carpool 'cause the party's gonna be so huge, right, Deb?
Всем велели подвезти как можно больше народу, потому что вечеринка будет отвязной, верно Дэб?
You don't want to carpool?
Подвезти тебя?
Scarlett carpooled with Wendy.
Скарлетт подвезла Вэнди.
Показать ещё примеры для «подвезти»...
advertisement
carpooled — подвозили друг друга
You carpooled for 20 years.
Вы 20 лет подвозили друг друга на работу.
Some of your coworkers told us that you and Mr. Williams sometimes carpool together.
— Ваши коллеги сказали, что вы с мистером Уильямсом часто подвозили друг друга.
Carpooled, in and out of each other's houses.
Подвозили друг друга на работу, дружили семьями.
I didn't realize the D.O.D. and the FBI had a carpool program.
Не знал, что Миноборона и ФБР подвозят друг друга.
Long time since we carpooled, huh?
Давненько мы друг друга не подвозили.
Показать ещё примеры для «подвозили друг друга»...
advertisement
carpooled — подвозить
What if someone who's not a carpool parks here?
А если я никого не буду подвозить?
I'd be a regular ninja by now if my mom could've arranged a carpool.
Я был бы обычным ниндзя сейчас, если бы мама нашла того, кто мог бы меня подвозить.
It's really roomy, so you can carpool with all your friends, and of course it is safe because I am still your mother.
Все электрическое, надежный двигатель, просторный салон, чтобы ты мог подвозить друзей, и конечно она очень безопасная, потому что я все таки твоя мама.
Who's excited about having Rachel take over carpool duties for the week?
Кто это такой радостный от того, что заставил Рейчел подвозить всех до школы всю неделю?
It's a little out of the way for a carpool.
— Далековато, чтобы подвозить.