cares nothing — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «cares nothing»

cares nothingнет дела до

Heaven cares nothing for people like us.
Небесам нет дела до таких людей, как мы.
God cares nothing for motorcycles.
Богу нет дела до мотоциклов.
I care nothing for your pretty young noblewomen.
Мне нет дела до ваших красивых именитых дам.
They care nothing for our country or our people.
Им нет дела до нашей страны и людей.
The mortals who infest this world care nothing for its beauty.
Смертным, которые заселяют этот мир, нет дела до его красоты.
Показать ещё примеры для «нет дела до»...
advertisement

cares nothingнаплевать

I care nothing for your respect.
Мне наплевать на ваше уважение.
Because if we do, it means ultimately we care nothing about them.
Потому что если мы так и сделаем, это будет означать, что нам на них наплевать.
He cared nothing for rules.
Но ему наплевать на законы.
You care nothing for your own life.
Тебе наплевать на собственную жизнь.
What you did was act like a brain-dead, self-destructive jackass who cares nothing for himself or his family or anyone around him.
Ты поступил как безмозглый, склонный к саморазрушению идиот, которому наплевать на себя, на свою семью и на всех окружающих.
Показать ещё примеры для «наплевать»...
advertisement

cares nothingплевать

I care nothing for Armenians.
Мне плевать на ваш народ.
It cares nothing for us.
Ему плевать на нас.
He cares nothing about history or collateral damage.
Ему плевать на историю и сопутствующие потери.
I care nothing for your father's land.
Мне плевать на земли вашего отца.
We burn in the heat, and they care nothing for our suffering!
Мы горим в огне а им плевать на наши мучения
Показать ещё примеры для «плевать»...
advertisement

cares nothingне волнует

The Jew cares nothing for Germany.
Евреев не волнует Германия.
You care nothing for fashion, you follow your own unique vision, not the whims of Paris.
Вас не волнует мода, Вы следуете своему уникальному видению, а не прихотям Парижа.
I care nothing for fashion?
Меня не волнует мода? !
* You don't care nothing about the ring on her hand *
Тебя не волнует кольцо на ее пальце,
If you pay nothing, you care nothing.
Если же ты ничего не платишь, то тебя ничего и не волнует.
Показать ещё примеры для «не волнует»...

cares nothingбезразличны

So you care nothing for your body?
Значит вам безразлично, что будет с вашим телом?
They ain't really care nothing about the word of God.
Им действительно безразлично слово Божие.
The prophet don't care nothin' about money.
Пророку безразличны деньги.
He cares nothing for you or the people you hurt.
≈му безразличны вы и люди, которым вы причинили вред.
Well, if you care nothing for your own life, what about the lives of Compton and Northman?
Что ж, если тебе безразлична собственная жизнь, то как насчет жизней Комптона и Нортмана?