care to tell me — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «care to tell me»
care to tell me — расскажешь
Care to tell me where?
Расскажешь, куда?
You care to tell us why you added murder one to the mix?
Не расскажешь, почему ты добавил сюда убийство?
Care to tell them why?
Расскажешь почему?
Care to tell me what happened?
Расскажете мне, что случилось?
Care to tell me what you're doing here?
Расскажете мне что вы здесь делаете?
Показать ещё примеры для «расскажешь»...
advertisement
care to tell me — не скажешь
Care to tell me why?
Скажешь почему?
Okay, you care to tell me why Vanek's chasing us?
Может теперь скажешь, почему Ванек преследует нас?
Do you care to tell me where we're going?
Может, скажешь, куда мы едем?
Would you care to tell me how you feel?
Не скажешь мне, что ты чувствуешь?
You care to tell me why?
Ты скажешь мне почему?
Показать ещё примеры для «не скажешь»...
advertisement
care to tell me — потрудитесь объяснить
Care to tell us how you got here?
Потрудитесь объяснить, как вы сюда попали?
Do you care to tell me what you're doing?
— Потрудитесь объяснить, что вы здесь делаете?
Care to tell me what he's talking about?
Не потрудитесь объяснить, о чем речь?
Care to tell me what's going on?
— Не потрудишься объяснить, что тут происходит?
Anyone care to tell me what all this is about?
Кто-нибудь потрудится объяснить, что это все значит?
Показать ещё примеры для «потрудитесь объяснить»...
advertisement
care to tell me — хочешь мне рассказать
Would you care to tell me?
Не хочешь мне рассказать?
Anything else you'd care to tell me about this fellow,Jethro?
Больше ничего не хочешь мне рассказать об этом парне, Джетро?
Care to tell me why we're here?
Не хочешь мне рассказать, зачем мы здесь?
Care to tell me what's going on?
Хотите рассказать что просиходит?
Care to tell us what you were doing here, Mrs Fleetwood?
Не хотели бы рассказать, миссис Флитвуд, что вы здесь делаете?
Показать ещё примеры для «хочешь мне рассказать»...