cannot keep — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «cannot keep»
cannot keep — не могу
— Ma, I love you, but I cannot keep hemorrhaging money for your insanity.
— Мам, я люблю тебя, но я не могу спонсировать твое безумие.
Look, I know we have to be discreet at work, I get it, but I cannot keep my life in neat little boxes like you.
Я знаю, что на работе мы должны быть осторожны, я понимаю, но я не могу, как ты, все время раскладывать свою жизнь по полочкам.
But I cannot keep having this conversation.
Но я не могу это обсуждать.
I know I was the one telling the show must go on, but I cannot keep Tyler out of my head.
Я знаю, я говорил, что шоу должно продолжаться, но я не могу выбросить из головы Тайлера.
Look, I cannot keep doing this.
Слушай, я не могу делать это вечно.
Показать ещё примеры для «не могу»...
advertisement
cannot keep — не можешь держать
— I cannot keep abreast ofall this.
— Я не могу держать тебя в курсе всего.
I cannot keep my mouth shut. No.
Не могу держать рот на замке.
And I have kept my mouth shut until now, but I literally cannot keep my mouth shut any longer because I really need to study.
И я до сих пор держала рот закрытым, но я буквально больше не могу держать рот закрытым, потому то мне надо учить.
What's the point of being king if I cannot keep you naked all day long?
Какой смысл быть королем, если я не могу держать тебя обнаженной весь день напролет?
Brendan, you cannot keep us here forever.
Брендан,... ты не можешь держать нас здесь вечно.
Показать ещё примеры для «не можешь держать»...
advertisement
cannot keep — не могу продолжать
And you know what, you cannot keep sitting around the house all the time.
И знаешь что, ты не можешь продолжать все время сидеть в доме.
No, Toby, you cannot keep blathering on about this Scranton strangler.
Нет, Тоби, ты не можешь продолжать болтать о Скрэнтонском душителе.
You cannot keep carrying that weight around.
Ты не можешь продолжать нести на себе этот груз.
You cannot keep bothering people.
Ты не можешь продолжать беспокоить людей.
You cannot keep hurting people, Siobhan.
Ты не можешь продолжать делать больно людям, Шиван.
Показать ещё примеры для «не могу продолжать»...
advertisement
cannot keep — не могу хранить
In language, and I cannot keep quiet.
В языке. И я не могу хранить молчание.
I cannot keep that secret.
Я не могу хранить этот секрет.
See, I cannot keep a secret.
Видишь, я не могу хранить секреты.
I cannot keep track of who knows what anymore.
Я не могу хранить это в секрете.
Kara, I cannot keep bottling things up,
Кара, я не могу хранить это
Показать ещё примеры для «не могу хранить»...
cannot keep — больше так не могу
I cannot keep doing this.
Я больше так не могу.
I realized today I cannot keep doing what I'm doing.
Я сегодня понял, что больше так не могу.
This cannot keep fucking happening!
Это не может больше продолжаться!
Really, I cannot keep having this discussion.
Не могу больше об этом говорить.
is that you cannot keep running off like that.
Ты не можешь больше так уходить
Показать ещё примеры для «больше так не могу»...
cannot keep — не можешь оставить
You know, you cannot keep that T-shirt.
Ты знаешь, что не можешь оставить эту футболку себе.
You cannot keep a slave to yourself.
Ты не можешь оставить раба себе.
But you cannot keep the car or the pony or the lady, sorry.
Мне жаль. Но вы не можете себе оставить машину, пони или девушку, извините.
I cannot keep it...as much as I long to, more than anything.
Я не могу оставить его... как бы ни хотела этого.
You cannot keep Irene's aborted baby. Just let him crawl back to Mexico, Sgt. Hammerclaw.
Ты не можешь оставить себе ребенка Айрин после ее аборта ...просто дай ему свалить назад в свою Мексику, Гвоздодер...
Показать ещё примеры для «не можешь оставить»...