can only hope — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «can only hope»

can only hopeмогу только надеяться

I can only hope that I inadvertently pressed the voice activation button.
Могу только надеяться, что случайно нажал кнопку активации устройства голосом.
I can only hope the bowl was indeed fresh when he fell into it.
Я могу только надеяться, что в унитазе было чисто, когда он туда свалился.
I can only hope one day to be as... uncompromising as you.
Я могу только надеяться, что однажды я буду... таким же бескомпромиссным, как ты.
I can only hope she will forgive me for encroaching on her human rights.
Я могу только надеяться, что она простит меня за нарушение ее прав человека.
I can only hope that one day, I can give that gift to my children.
Я могу только надеяться, что однажды я смогу отдать этот подарок своим детям.
Показать ещё примеры для «могу только надеяться»...
advertisement

can only hopeнадеюсь

— We can only hope.
Надеюсь.
I can only hope she ages as gracefully as you have.
Надеюсь, она будет в старости так же красива, как и вы.
I can only hope.
Очень надеюсь.
Nor does it belong to the funny little bald man who broke 15 laws trying to obtain it, 3 of which involved what I can only hope was a fake rubber child.
Но и не того забавного лысого человечка, который, чтоб это заполучить, нарушил 15 законов и по трем статьям привлекался к ответственности надеюсь, поддельный резиновый ребенок.
I can only hope.
Надеюсь.
Показать ещё примеры для «надеюсь»...
advertisement

can only hopeостаётся только надеяться

— We can only hope for the best.
— Теперь нам остаётся только надеяться на лучшее.
The old girls can only hope that the beasts will come quick.
Старушенциям остаётся только надеяться, что придут дикие звери и... АМ!
— We can only hope.
Остается только надеяться.
A power we can only hope is greater than that of the gods.
Остается только надеяться, что она могущественней силы богов.
We can only hope.
Нам остается только надеяться.
Показать ещё примеры для «остаётся только надеяться»...
advertisement

can only hopeможно только надеяться

We can only hope to bury you in secrecy so your grave is not violated.
Можно только надеяться, что они похоронят тебя тайно, так что твоя могила не будет осквернена.
One can only hope, Dad.
На это можно только надеяться, папа.
Well, one can only hope.
Ну, можно только надеяться.
One can only hope.
Можно только надеяться.
One can only hope that one day she may catch up with them.
Можно только надеяться, что когда-нибудь она их догонит.
Показать ещё примеры для «можно только надеяться»...