can negotiate — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «can negotiate»
can negotiate — договоримся
If you want money, we can negotiate that, but kidnapping us is...
Если вам нужны деньги, мы договоримся, но похищать нас...
Maybe we can negotiate with them.
Может, мы с ними договоримся.
The plaintiff is really upset about the dog, but I think we can negotiate.
Истец очень расстроен из-за собаки, но я думаю, мы договоримся.
— The region will be a smoking ruin before your summit can negotiate a group rate on hotel rooms.
— Да там все взлетит на воздух, прежде чем твой саммит договорится о групповой скидке в отеле.
We feel confident that, if you can manage to board the ship, you can negotiate their safe return.
Мы уверены что сможете пристыковатся, и договорится с ними о возвращении.
Показать ещё примеры для «договоримся»...
advertisement
can negotiate — сможем договориться
Maybe we can negotiate our way out of this.
Может, мы сможем договориться, как нам быть.
Perhaps we can negotiate?
Может быть, мы сможем договориться?
If you stop the pump, we can negotiate like men.
Если ты остановишь насос, мы сможем договориться, как люди.
Maybe we can negotiate for Cayden's release.
Может, мы сможем договориться освободить Кэйдена.
Pop can negotiate.
Отец сможет договориться.
Показать ещё примеры для «сможем договориться»...
advertisement
can negotiate — можем договориться
We can negotiate.
П-пожалуйста, мы можем договориться. Мы...
— We can negotiate.
— Мы еще можем договориться.
We can negotiate.
Мы можем договориться.
I'm sure we can negotiate something.
Уверен, мы можем договориться.
We can negotiate your position, but you need to start talking to Leekie.
Мы можем договориться о твоем положении, но тебе нужно начать разговаривать с Лики.
Показать ещё примеры для «можем договориться»...
advertisement
can negotiate — можем вести переговоры
Now we can negotiate.
Теперь мы можем вести переговоры.
— We can negotiate for their safe return.
— Мы можем вести переговоры за их безопасное возвращение.
But as far as we can negotiate a fair territorial agreement we can agree on this matter.
Но до тех пор, пока мы можем вести переговоры о справедливом разделе территории — мы сможем договориться по этому вопросу.
First, we've gotta get something called, the «Hart-Scott-Rodino Antitrust» clearance, and then we can negotiate standstills and lock ups,
ДЛя начала мы должны сделать несколько звонков, «Hart-Scott-Rodino Antitrust» распродается, и затем мы можем вести переговоры
I don't know either We can negotiate with the daughter
Не знаю. Мы можем вести переговоры с полицией.
Показать ещё примеры для «можем вести переговоры»...
can negotiate — можем обсудить
With a more rational leader in power, we can negotiate the terms of our coexistence without violence.
С более рассудительным лидером у власти, мы можем обсудить условия нашего сосуществования без насилия.
When my lawkeeper finds him, which he will, we can negotiate the terms of his extradition.
Когда мой хранитель законов найдет его, а он найдет, мы можем обсудить условия его выдачи.
Now, we can negotiate a settlement, unless, of course, you don't think you can handle me.
А теперь мы можем обсудить соглашение, если, конечно, ты думаешь, что не одолеешь меня.
I think we can negotiate that.
Думаю, мы можем это обсудить.
Saul, I think in this day and age, two mature, intelligent men can negotiate...
Сол, я... я думаю, что в это время и в вашем возрасте, -двое взрослых, умных мужчин могут обсудить...