can catch up — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «can catch up»

can catch upможем наверстать упущенное

Now we can catch up.
Теперь мы можем наверстать упущенное.
— Maybe the hotel restaurant is still open, And we can catch up over dessert.
— Может ресторан в отеле все еще открыт, и мы можем наверстать упущенное за десерт.
You can catch up.
Вы можете наверстать упущенное.
advertisement

can catch upсможешь наверстать и

We're so far behind now, I don't... I don't know if we can catch up!
Мы настолько отстали, что... что я даже не уверен, что мы сможем все наверстать!
Oh, I can catch up on my reading.
Да, смогу наверстать по чтению.
I'm sure you can catch up by catalog.
Уверена, что ты сможешь наверстать и по каталогу.
advertisement

can catch upдогонит всю

What do you think? Do you think they can catch up?
Думаете, они догонят его?
The rear knuckle was left open, so if we can catch up, we can tie it on to our locomotive, try and slow down 777.
Задний коготь открыт, если догоним поезд, прицепим локомотив и остановим три семерки.
Anyway, I'm sure she can catch up with her assignments when we get back.
Я уверена, что она догонит всю пройденную программу, когда мы вернемся.
advertisement

can catch upсможет догнать

So maybe we can catch up with her.
— И? — И, возможно, мы сможем догнать её.
If he can catch up with us, all well and good!
Если он сможет догнать нас, отлично.

can catch upвам же надо наверстать упущенное

— Come on. We can catch up.
Наверстаем упущенное.
No no, you stay there, you can catch up on lost time.
Нет, нет, оставайтесь здесь, вам же надо наверстать упущенное.

can catch upсможем наверстать упущенное

That way Orson and Candace can catch up. And you and I can have a little talk, too.
Так, Орсон и Кендис смогут наверстать упущенное, и мы с тобой тоже сможем немного поболтать.
Come on, I'll get Nathan to bring you both something to eat, and we can catch up.
Давайте, я попрошу Нейтана принести вам обоим что-нибудь поесть, и мы сможем наверстать упущенное.

can catch upможем нагнать

At least you can catch up.
Ты хотя бы можешь нагнать.
We both work so hard during the week, we don't get a chance to talk, but then Friday comes along, and... then we can catch up.
Мы обе так много работали в течении недели. У нас не было случая поговорить. Но сейчас наступила пятница и ... и мы можем нагнать.

can catch up — другие примеры

I only hope I can catch up with them before they do.
Я могу только надеяться, что смогу поймать их быстрее, чем они это сделают.
We should reach the surface before it can catch up with us.
Мы достигнем поверхности раньше, чем он нас поймает.
Lietta, Stefano, see if you can catch up with that tow truck.
Льетта, Стефано, посмотрите, увезли ли ее уже, и постарайтесь, чтобы с вашей не случилось того же.
If you can get this thing fixed, maybe we can catch up.
Если сможешь это починить, возможно нам удастся их остановить.
They're driving in from Toledo, and I'd love to show you the house... and you and Gwen's dad... can catch up on old times.
Они приедут из Толедо, и я с удовольствием покажу вам дом, а потом вы сможете повспоминать былые времена с ее отцом.
Показать ещё примеры...