came home early — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «came home early»

came home earlyпришёл домой пораньше

You came home early.
Ты пришел домой пораньше.
I came home early.
Я пришел домой пораньше.
¶ call it a strange devotion, man... ¶ this is what you came home early for, isn't it?
И для этого ты пришел домой пораньше, не так ли?
He came home early so he could meet her,
Пришел домой пораньше, чтобы встретиться с ней.
You didn't call, you didn't text, you definitely didn't come home early.
Ты не позвонил и не написал, и точно не пришёл домой пораньше.
Показать ещё примеры для «пришёл домой пораньше»...
advertisement

came home earlyрано вернулся домой

And then Tom came home early.
И Том рано вернулся домой.
But William came home early?
Но Уильям рано вернулся домой?
Robert came home early and caught them packing the car.
Роберт рано вернулся домой и застал их пакующими вещи в машину.
I was with Lyndsey last night, at her boyfriend's house, and he came home early, and I had to jump out the window.
Я был с Линдси прошлой ночью в доме ее парня, он рано вернулся домой, и мне пришлось прыгать в окно.
She's had a really long stressful week at work, and you came home early.
У неё была очень длинная и напряженная рабочая неделя, а ты рано вернулся домой.
Показать ещё примеры для «рано вернулся домой»...
advertisement

came home earlyвернулась рано

I'm sure that Rachel came home early and picked up Emma.
Наверняка Рэйчел вернулась рано и забрала Эмму.
— You came home early.
— Ты вернулась рано
Wife came home early.
∆ена рано вернулась.
They are not coming home early.
Они не вернутся рано.
He came home early from school.
Он рано вернулся из колледжа.
Показать ещё примеры для «вернулась рано»...
advertisement

came home earlyвернулся раньше

But his parents came home early and ruined the whole thing.
Но его родители вернулись раньше и все обламали.
Patty and Selma came home early from their vacation, but the cleaners still haven't gotten all the black mold out of their apartment.
Петти и Сельма вернулись раньше из своего отпуска но сан.-эпидем. станция до сих пор не избавились от этой черной плесени из их квартиры
I found him in bed with his big-breasted secretary when I came home early from the Maldives.
Я поймала его в кровати с пышногрудой секретаршей когда вернулась раньше из отпуска на Мальдивах.
That's why I came home early.
Вот почему я вернулась раньше.
You came home early, one day early from actor camp.
Ты вернулся раньше, на день раньше со своего актёрского кемпинга.
Показать ещё примеры для «вернулся раньше»...

came home earlyпришла пораньше

And I knew she just wanted to find out about my day, that she came home early... just to talk to me.
Я знал, она просто хотела спросить, как прошёл день, что она пришла пораньше... чтобы просто поговорить со мной.
I came home early to cook dinner.
Я пришла пораньше, чтобы приготовить ужин.
I came home early to cook dinner.
Пришла пораньше, чтобы приготовить ужин.
Please, Tobias, could you come home early tonight?
Тоббе, ты можешь сегодня прийти пораньше?
I thought you were coming home early.
Ты же собиралась прийти пораньше.
Показать ещё примеры для «пришла пораньше»...

came home earlyвернуться домой пораньше

We wanted to surprise you and come home early.
Мы хотели сделать сюрприз и вернуться домой пораньше.
No, I've promised my dad to come home early.
Нет, я обещала отцу вернуться домой пораньше.
Hey, thought I'd come home early.
Привет, думал я могу вернуться домой пораньше.
Yeah, I came home early.
Да, я вернулась домой пораньше.
I came home early to surprise him.
Я вернулась домой пораньше, чтобы сделать ему сюрприз.
Показать ещё примеры для «вернуться домой пораньше»...

came home earlyвернулась пораньше

I came home early.
Я вернулась пораньше.
'Cause it kind of feels like you came home early to catch me at something, but catch me at what?
А похоже, что ты вернулась пораньше, чтобы меня застукать. Зачем, не знаю?
It ain't snow, so she came home early.
Снега не было и она вернулась пораньше.
We're coming home early.
Мы вернёмся пораньше.
If they come home early... we can finish dinner before the kids' TV show.
— Если они вернуться пораньше... Мы можем поужинать перед их телепередачей.
Показать ещё примеры для «вернулась пораньше»...

came home earlyвозвращается домой раньше

But none of these could have known before 11.45 that judge Callaghan had changed her plans and was coming home early?
И никто не мог знать раньше 11.45, что судья Каллахан поменяла свои планы и возвращается домой раньше?
She's coming home early.
Она возвращается домой раньше.
You head out of town, come home early, catch them in the middle of something.
Вы покидаете город, возвращаетесь домой раньше запланированного, застаете их в процессе.
And you should tell me when you're coming home early.
И предупреждай, когда возвращаешься домой раньше.
Penny, you don't have to come home early.
Пенни, ты не должна возвращаться домой раньше.
Показать ещё примеры для «возвращается домой раньше»...

came home earlyвернуться домой раньше

I came home early because they ran out of math to teach me.
Я вернулся домой раньше, потому что у них не осталось математики, которой они могли бы меня научить.
He didn't know he came home early.
Он не знал, что он вернулся домой раньше.
Well, her husband was in Hong Kong, and we were gonna shack up for a few days, but she found out he was coming home early, so she came up with this plan.
Ее муж был в Гонконге, и мы собирались провести несколько дней вместе, он она узнала, что он собрался вернуться домой раньше, и придумала этот план.
Well, can't you come home earlier so you don't miss the prom?
Ну, не можете вы вернуться домой раньше так, чтобы не пропустить выпускной?
Hey, we should call Teddy and let him know we're coming home early.
Нужно предупредить Тэдди, что мы вернёмся домой раньше.
Показать ещё примеры для «вернуться домой раньше»...

came home earlyрано приходить домой

Does it put you in a bad mood if I come home early?
когда я рано прихожу домой?
I've come home early.
Поэтому прихожу домой рано.
You come home early, you masturbate, but you do it in your sister's bedroom, just to give it a little extra thrill, you know what I mean?
Ты приходишь домой рано, дрочишь, но делаешь это в спальне своей сестры, чтобы получить немного больше острых ощущений. Понимаете что я имею в виду?
Now I see why you've started coming home early.
Теперь я понимаю, почему ты стал приходить домой рано.
Funny thing is, sometimes she'd come home early, and I'd pretend to be asleep. Who?
Смешно, иногда она приходила домой рано, а я притворялся, что сплю.
Показать ещё примеры для «рано приходить домой»...