calling it after — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «calling it after»
calling it after — позвони мне после
Call me after the game, okay? — Yeah.
— Позвони мне после игры, хорошо?
Call me after Rinsky.
Позвони мне после Рински.
— Call me after, okay?
— Позвони мне после.
Call me after the interview.
Позвони мне после интервью.
All right, well, call us after your classes, yeah?
Ладно, хорошо, позвони мне после ваших занятий, ага?
Показать ещё примеры для «позвони мне после»...
advertisement
calling it after — звонишь
Why would he call me after running away with $400,000?
Он сбежал с 400 тысячами долларов, зачем ему звонить мне?
He thinks by not calling me after I didn't answer his calls,
Он не хочет звонить мне потому-что я не отвечала на его звонки.
Did you know that she called me after the engagement party to ask me to pay for her flight?
Ты в курсе, что она звонила мне после вечеринки в честь помолвки, просила оплатить ее билет на самолет.
You called me after the party and I said she'd gone to the ISEA with Sparks, and you sounded worried.
Ты звонила мне после вечеринки, и когда я сказал, что Молли собирается в МАКИ со Спарксом, ты сильно забеспокоилась.
He used to call me after sessions and he'd say,
Он звонил мне после сессий, и говорил:
Показать ещё примеры для «звонишь»...
advertisement
calling it after — позвони мне потом
Okay, call me after. Call me soon.
Хорошо, позвони потом.
Call me after.
Позвони потом.
Call me after?
Потом позвонишь мне?
Call me after, okay?
Потом позвонишь мне, хорошо?
— OK, cool. Will you call me after?
— Ладно, тогда позвони мне потом!
Показать ещё примеры для «позвони мне потом»...
advertisement
calling it after — перезвоню тебе
Call you after rehearsal.
Ладно, перезвоню тебе.
I'll call you after I talk to Cleveland.
Я перезвоню тебе, когда поговорю с Кливлендом.
I forgot to call her after the scan.
Я забыла ей перезвонить после У ЗИ.
I'll call you after.
Я тебе перезвоню.
All right, baby, I'll call you after lunch.
Хорошо, дорогая, я перезвоню после обеда.
Показать ещё примеры для «перезвоню тебе»...
calling it after — позвоню тебе позже
Um... Call you after I talk to her.
Я позвоню тебе позже.
— I'll call you after.
— Хорошу. Позвоню тебе позже
Let me--I'll call you after.
Я позвоню тебе позже.
I'll call you after.
Я позвоню тебе позже.
I'll call you after.
Позже позвоню.
Показать ещё примеры для «позвоню тебе позже»...
calling it after — назвал в честь
If it's boy, I'll call it after you, doctor!
Если родится мальчик, я назову его в вашу честь, доктор!
So when they've called the rock Alcatraz, they were calling it after the pelicans.
Поэтому когда скала была названа Алькатрас, её назвали в честь пеликанов.
So, what if he changed his name, called himself after his hero?
А вдруг наш студент поменял имя, назвав себя в честь своего героя?
I think it's ghoulish to call her after Sybil.
По-моему, глупо назвать ее в честь Сибил.
She called him after the midwives!
Она назвала его в честь повитух!
Показать ещё примеры для «назвал в честь»...