назвал в честь — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «назвал в честь»
назвал в честь — named after
Меня так назвали в честь Арнольда Беннета.
I was named after Arnold Bennett.
Нас с Дион назвали в честь великих певиц прошлого, которые сейчас снимаются в рекламе.
Dionne and I were both named after great singers of the past... who now do infomercials.
Мы ее назвали в честь героини Кейт Винслет в фильме Титаник.
Named after Miss Kate Winslet in the movie Titanic.
Назвали в честь тёти... Лакишы.
Named after my Aunt Lakeisha.
Всё, что мне нужно — это ты... и маленький Карл, несколько друзей и лодка, которую ты назвал в честь меня.
All I need is you... And little Carl and a few friends and the boat you named after me.
Показать ещё примеры для «named after»...
advertisement
назвал в честь — calling it after
Поэтому когда скала была названа Алькатрас, её назвали в честь пеликанов.
So when they've called the rock Alcatraz, they were calling it after the pelicans.
Я так понимаю, Энтони назвали в честь папы?
I take it Anthony was called after his papa?
Давай лучше назовем в честь твоего отца.
Let's name him after your dad. Let's call him Jim.
Неужели вы его назвали в честь нациста?
Why was he called after a nazi?
Назвал в честь себя.
Calling it after myself.