call out of the blue — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «call out of the blue»
call out of the blue — неожиданно позвонила
About a month ago this woman called out of the blue and she told Danny her husband had just died.
С месяц назад неожиданно позвонила та женщина, она сказала Дэнни, что её муж только что умер.
She called out of the blue, so I knew something was up.
Она неожиданно позвонила, я поняла что что-то случилось.
And then he just calls out of the blue.
И вот неожиданно он позвонил.
She called out of the blue, buddy.
Она позвонила неожиданно, друг.
advertisement
call out of the blue — неожиданный звонок
And is that unusual-— to get a call out of the blue like that?
И это необычно — получить такой — неожиданный звонок, как этот? — Нет.
Well, thanks for calling out of the blue like this.
Спасибо за этот неожиданный звонок.
Sorry for, uh, calling out of the blue like this.
Извини за неожиданный звонок.
advertisement
call out of the blue — вдруг позвонила
When he called out of the blue, I said that now might not be the best time.
Когда он вдруг позвонил, я сказала что сейчас не лучшее время.
She called out of the blue, asking if we were still interested in having a child.
она вдруг позвонила, спросила, заинтересованы ли мы ещё в ребёнке.
advertisement
call out of the blue — другие примеры
Why would lex call out of the blue on my behalf?
Почему Лекс занялся мной внезапно?
I got a call out of the blue for a chance to play a very important part in
На меня, как гром среди голубого неба, свалился шанс сыграть важную роль в
Mark called out of the blue wanting to come over.
Марк позвонил и сказал, что зайдёт.
Last week James called out of the blue...
На прошлой неделе Джеймс позвонил как гром среди ясного неба...
Sorry to call out of the blue, I was in the area.
— Извини, что внезапно вызвал, я был тут поблизости.
Показать ещё примеры...