by sea — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «by sea»

«By sea» на русский язык переводится как «по морю».

Варианты перевода словосочетания «by sea»

by seaу моря

Marco, report back to Spartacus. Tell him we camp tonight by the sea!
Марко, доложи Спартаку... что сегодня мы стали лагерем у моря.
— Little Bazeley by the sea.
— Литтл-Бейзли у моря.
Yesterday evening by the sea!
— Как не грабили? Вчера у моря.
— Girls, wait for us down by the sea!
— Девочки, подождите нас внизу, у моря!
A weekend together by the sea?
Вместе провести выходные у моря?
Показать ещё примеры для «у моря»...
advertisement

by seaна берегу моря

You know... They used to meet in an abandoned house. By the sea.
Знаете, они встречались в уединённом доме на берегу моря.
As Mr. Hobbs counted up his tribe... his spirits began to rise in eager anticipation... of that happy reunion by the sea.
Когда м-р Хоббс собрал своё семейство, его настроение начало активно улучшаться в предвкушении счастливого воссоединения семьи на берегу моря.
Dinner by the sea in Palermo if you want to drive.
Ужин на берегу моря.
A big town by the sea.
Большой город на берегу моря.
Waiting by the sea.
Ждут на берегу моря.
Показать ещё примеры для «на берегу моря»...
advertisement

by seaна побережье

Sitting on some rocks, by the sea.
Сидя на камнях, на побережье.
The ranch by the sea!
Ранчо на побережье!
One day, the ranch by the sea.
Однажды у нас будет наше ранчо на побережье.
Just close your eyes, Walter, and imagine yourself by the sea.
Просто закрой глаза, Уолтер, и представь себя на побережье.
— Business. Why else would I come to this shithole by the sea?
На кой мне ещё переться в эту сраную дыру на побережье?
Показать ещё примеры для «на побережье»...
advertisement

by seaокружённый только морем

an accursed place surrounded by sea and jungle, inhabited by bloodthirsty rebels who hated Spain.
проклятое место, окружённое морем и джунглями, населённое кровожадными повстанцами, ненавидящими Испанию.
To sneak into the rocket, you have to access the launch platform, but it's a fortress surrounded by the sea and protected by a metal fence.
Чтобы попасть в ракету, нужно проникнуть на стартовую площадку, но это крепость, окружённая морем и защищённая металлической оградой.
This city is surrounded by the sea.
Этот город окружён морем.
Surrounded by a sea of special interest, we float above.
Окруженные морем своих интересов, мы плаваем на поверхности.
I was on an island, and barren by the sea.
Я был на острове, окруженный только морем.

by seaморские

Sounds like he and his friends Rosencrantz and Guildenstern are about to take a journey by sea to ask the Duke of Verona for his most kind blessing.
Звучит так, как будто его приятели, Розенкрантц и Гильденстерн, собираются в морское путешествие, чтобы попросить у герцога Вероны его благословения.
Get eaten by sea creatures.
Скорми себя морским тварям.
It's the time when the Thames started to freeze hard, when Iceland was cut off from the rest of the world from time to time by sea ice, there were huge snowfalls in Spain and Portugal.
Это было время, когда Темза основательно промерзала, когда Исландия время от времени была отрезана, от остального мира морским льдом, когда в Испании и Португалии шли обильные снегопады.
It's like being slapped by a sea otter.
Это как получить шлепок от морской выдры.
Your witches that go by land, by air and by sea.
Ваши ведьмы, сухопутные, морские и воздушные.