у моря — перевод в контексте

у моря — by the sea
Давай вспомним те последние дни, которые мы провели вместе, Мы были у моря, не так ли?
Come to think of it, those last days we spent together were by the sea, weren't they?
— Мне бы обосноваться где-нибудь у моря.
— I'd like to have an old pad by the sea.
Марко, доложи Спартаку... что сегодня мы стали лагерем у моря.
Marco, report back to Spartacus. Tell him we camp tonight by the sea!
— Литтл-Бейзли у моря.
— Little Bazeley by the sea.
Если не хотите возвращаться домой вы и сестра Алма можете пожить в моем летнем домике у моря.
As you don't want to go home you and Sister Alma can move out to my summer place by the sea.
Показать ещё примеры для «by the sea»...

у моря — beach
Как и в той кошмарной ситуации вчера у моря.
Like that ugly business on the beach last night.
Давненько я не был у моря.
It's been a long time since I walked on a beach
Знаешь, моя дочь и Никос продали дом у моря.
You know, my daughter and her husband sold the house on the beach.
Работенка непыльная в баре, живу у моря, трахаюсь — пока не затошнит.
Got myself a nice little bar job, apartment on the beach, and as much cock as I could handle.
За исключением кулинарной школы, просидел целый день у моря.
Except during culinary school sat on the beach all day
Показать ещё примеры для «beach»...

у моря — seaside
— Иди ты со своим отпуском, ты мне обещал, что мы будем жить у моря.
I don't care about the holidays You told me that we would live on the seaside
Да, что заставило меня задуматься о том, что этот город получил кучу дешевой недвижимости у моря, но потом я начал просматривать местные затраты на страховку, а там вуфу! Это имеет смысл.
Yeah, which got me thinking, this town has got tons of cheap seaside real estate, but then I started looking into local insurance costs, and it was like whew!
Сейчас они готовят харчи, немного бутербродов... пикник у моря.
Just now they're preparing the grub, some sandwiches... a seaside picnic.
А потом мы бы устроили себе пошлые выходные у моря, и я бы выиграл мягкую игрушку, чтобы доказать свою мужественность.
And then we'd go on a naughty weekend to the seaside, and I would prove my manliness by winning you a cuddly toy.
И всё же тут не так красиво, как в домике у моря, не правда ли?
Still, it's not as pretty as the seaside cottage, is it?
Показать ещё примеры для «seaside»...

у моря — at maura's
Я должна быть у Моры. Эй!
I'm supposed to be at Maura's.
Мы соберемся сегодня вечером у Моры, хорошо?
We'll do it at Maura's tonight, okay?
Что.. ты собираешься и дальше оставаться у Моры?
W-what -— you're gonna still stay here at maura's?
Я думаю, что ты должна остаться у Моры.
Listen, I think that you should stay at Maura's.
Но если я останусь у Моры, где будешь жить ты?
Yeah, but if I stay at Maura's, where are you gonna go?
Показать ещё примеры для «at maura's»...

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я