buying time — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «buying time»

buying timeвыиграть время

They stunned you to buy time to think.
Они оглушили тебя, чтобы выиграть время на раздумья.
You need to buy time.
Тебе надо выиграть время.
If I had a suspicious nature, captain, I would say that you sabotaged the transporter to buy time.
Если б я была подозрительной, капитан, я бы решила, что вы испортили телепорт, чтобы выиграть время.
He is simply buying time.
Он просто хочет выиграть время.
So to buy time, I do the skank, but I still got to deal with Gant.
И чтобы выиграть время, я это сделал. Но потом нужно было разобраться с Гэнтом.
Показать ещё примеры для «выиграть время»...
advertisement

buying timeвремя

Ask a Jew anything, he always answers with another question, to buy time to think.
Евреи всегда отвечают вопросом на вопрос, и тогда есть время подумать над ответом.
With our forces halved, we could not stand against Mordred, so... I met with Mordred at Camlan to arrange a truce... and buy time for Lancelot to return with reinforcements.
С нашими-то разделёнными на двое силами, мы не могли противостоять Мордреду, таким образом Я встретился с Мордредом в Камлане чтобы заключить перемирие и выиграйть время для Ланселота, чтобы он пришёл с подкреплением.
We had to buy time to build our defenses.
Нам было нужно время, чтобы построить оборону.
And buying time to get their weapon platforms operational.
И дают время активировать боевые платформы.
Buying time to save your skin!
Вы просто тянете время.
Показать ещё примеры для «время»...
advertisement

buying timeтянуть время

I needed to buy time.
Мне нужно было тянуть время.
Buying time will only give Goguryeo the chance to restore battle lines.
Если будем тянуть время, мы дадим возможность Когурё прийти в себя.
We should buy time.
Нужно тянуть время.
Are you trying to buy time?
Пытаешься тянуть время?
No, I am not trying to buy time.
Нет, я не пытаюсь тянуть время
Показать ещё примеры для «тянуть время»...
advertisement

buying timeвыиграть немного времени

Look, I can buy some time while you pull this together.
Послушай, я могу выиграть немного времени, а ты пока подготовь все, что нужно.
Penelope, stop it. We just gotta buy some time to get ahead of this guy.
Нам просто нужно выиграть немного времени, чтобы опередить этого парня.
Perhaps buy some time by investing your capital.
Может, выиграть немного времени, инвестировав ваш капитал.
Right now I need to buy some time.
Прямо сейчас мне нужно выиграть немного времени.
We need to buy some time.
Нам надо выиграть немного времени.
Показать ещё примеры для «выиграть немного времени»...

buying timeвыигрывают время

This is about buying time for Raven.
Тем самым выигрывают время для Рейвен.
Probably buying time for Mr. Banks to clean up their facility.
Наверное, выигрывают время мистеру Бэнксу для уборки.
We buy time.
Мы выигрываем время.
I get the feeling that she is buying time.
У меня ощущение, что она выигрывает время.
Buying time so her sickness could take hold.
Выигрывал время. Чтобы ее болезнь развилась.
Показать ещё примеры для «выигрывают время»...

buying timeкупить время

They want to buy time on the Stern show.
Они хотят купить время на шоу Стерна.
In order to make energy available to invest and buy time we have to have a very vigorous conservation program.
Что сделать энергию доступной для инвестиций и чтобы купить время нам нужны очень решительные программы консервации.
Our objective is to buy time for Abby to save the king, and if you want to help, grab a weapon, stand a post.
Нам нужно купить время, чтобы Эбби успела спасти короля, и если хочешь помочь, бери автомат и вставай на посту.
It wasn't my first douchey hedge fund party, but it was the first where just about every guy there was there specifically to buy time with women.
Это было моей первой дурацкой вечеринкой хедж-фонда, но впервые буквально каждый присутствующий чувак пришёл, чтобы купить время с женщиной.
You're just trying to buy some time, ain't you?
Просто пытаешься себе время купить, не так ли?