bury your head — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «bury your head»

bury your headпрятать голову

And Alicia is needed you can bury your head in the sand, Mrs. Florrick, but once will gardner testifies, the dominoes will start falling.
Теперь Алисии пора на обед с корреспондентами. Можете прятать голову в песок, миссис Флоррик, но однажды Уилл Гарднер даст показания, и тогда домино начнёт разваливаться.
You can't bury your head in the sand like an ostrich, Liz!
Нельзя же, Лиз, как страус, прятать голову в песок! Дело не в нашем благополучии.
Dad, I don't wanna bury my head in the sand.
Пап, я не хочу прятать голову в песок! — Это наилучший выход, Стэнли.
We live in a dangerous world and burying our heads in the sand doesn't make us any safer.
Мы живем в опасном мире, и если прятать голову в песок, это нам не поможет себя защитить.
And in my experience, it's... it's best to deal with things head-on, instead of burying your head in the sand and praying it all goes away.
И из моего опыта лучше всего встретиться с проблемами лицом к лицу, вместо того, чтобы прятать голову в песок и молиться, что все пройдет.
Показать ещё примеры для «прятать голову»...
advertisement

bury your headспрятать голову

You wanna bury your head in the sand, be my guest.
Ты хочешь спрятать голову в песок, будь моим гостем.
Would you rather bury your head in the sand or take action now to ensure that your teachings are never bastardized by fanatics?
Можно спрятать голову в песок или начать действовать сейчас, чтобы фанатики не извратили твои учения.
You can't keep burying your head in the sand.
Ты не можешь спрятать голову в песок.
So that's your plan... just bury your head in the sand?
Значит, твой план — спрятать голову в песок?
Are we gonna bury our heads in the sand with this?
Мы просто спрячем голову в песок?
Показать ещё примеры для «спрятать голову»...
advertisement

bury your headголову

I would appreciate it if you did not bury your head in the ground, and accept that my decision has been made.
Я была бы признательна, если бы вы не прятали голову в песок и поняли, что моё решение окончательное.
But the days of burying my head in the sand are over.
Но дни, когда я прятала голову в песок прошли.
You realize by not burying your head in sand, you'll appear to be a part of the Family Guy audience.
Вы осознаёте, что, не спрятав голову в песок, вы станете частью аудитории «Гриффинов»?
And besides, burying our head in the sand is not gonna make Alchemy go away.
К тому же, если мы спрячем наши головы в песок, это не заставит Алхимию уйти.
And they don't really bury their heads in the sand but they do eat stones and shirts.
Кстати, головы в песок вовсе не зарывают. В пищу употребляют камни и рубашки.
Показать ещё примеры для «голову»...
advertisement

bury your headзарыть голову

Ned Stark wants to run away and bury his head in the snow.
Нед Старк хотел сбежать и зарыть голову в снег.
So, you can bury your head in the sand or you can grow up and you can accept it.
Поэтому, ты можешь либо зарыть голову в песок, либо ты можешь повзрослеть и принять это.
So you can either bury your head in the sand and try and act like the situation doesn't exist, like you're doing with Annabeth and this... ultimatum, or you can grow up and you can accept it.
Поэтому, ты можешь либо зарыть голову в песок, и представить, что ничего не проиисходит, как и в ситуации с Аннабет... и ультиматумом, либо ты можешь повзрослеть и принять все.
Lynly and I... we're not going away, so you can bury your head in the sand, or you can grow up, you can accept it.
Линли и я ... мы никуда не денемся, поэтому ты можешь либо зарыть свою голову в песок, или ты можешь вести себя по-взрослому и принять это.
So what, you think we should just bury our heads in the sand, let the bad guys do what they want?
И что, по-твоему, нам лучше зарыть головы в песок и позволить плохим парням делать, что заблагорассудится?
Показать ещё примеры для «зарыть голову»...

bury your headзасунуть головы

With respect, sir, we can't bury our heads in the sand.
При всем уважении, сэр,... мы не можем засунуть головы в песок.
But we can't bury our heads in the sand, And you can't sit there and say «no» to every sug-
Но мы не можем засунуть головы в песок, ты не можешь говорить «нет» на каждую идею.
I'll bury my head in the sand.
Я засуну голову в песок.
Oh, you would think that, and then they all go home and bury their head in the sand.
Хотелось бы верить, но они вернутся домой, и засунут головы в песок.
Pardon me while I go bury my head in the dirt.
Извините, я пойду засуну свою голову в грязь.
Показать ещё примеры для «засунуть головы»...