burning house — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «burning house»
burning house — сжечь дом
Oh, try not to burn the house down.
Постарайся не сжечь дом.
You know how to burn a house down, right?
Ты ведь знаешь как сжечь дом, верно?
Burn the house?
— Сжечь дом?
I want to burn the house down.
Я хочу, чтобы сжечь дом.
How many soldiers can burn houses to the ground with their minds?
Сколько солдат могут сжечь дом силой мысли?
Показать ещё примеры для «сжечь дом»...
advertisement
burning house — спалить дом
— Burn the house down and leave?
— Спалить дом и уехать.
You could burn the house down.
Ты можешь спалить дом.
You trying to burn the house down?
Ты пытаешься спалить дом?
You burning the house down?
Ты решил спалить дом? Нет.
The one that wants to burn the house down, or the one that ran away?
Тому, который хотел спалить дом, или тому, который сбежал?
Показать ещё примеры для «спалить дом»...
advertisement
burning house — горящий дом
Can you tell us why you ran into a burning house?
Вы можете сказать нам, зачем пошли в горящий дом?
Marwan showed you the burning house?
Марван показал тебе горящий дом?
Or should it be a private fire department that only comes to your burning house if you paid your monthly fire bill?
Или лучше частное пожарное депо, что не потушит твой горящий дом, если ты не оплатил ежемесячный счёт?
You know, America thinks I ran into that burning house to get potato salad, but I actually ran in to get this photo album.
Знаешь, Америка думает что я вбежал в горящий дом чтобы спасти картофельный салат, но на самом дела я хотел спасти этот фотоальбом.
A man driven back into a burning house by a primal need to feed an addiction.
Мужчина, одержимый пагубным пристрастием, загнал себя в горящий дом.
Показать ещё примеры для «горящий дом»...
advertisement
burning house — сжигал дома
I raped women, stole children, and burned houses, shot men, run off horses, and killed cattle, and robbed who I pleased all over your territory, and you never even had a good look at me until today.
Я насиловал женщин, крал детей, сжигал дома, убивал мужчин, угонял лошадей, убивал скот и грабил кого хотел по всей твоей местности, а ты никогда даже близко не видел меня до сего дня.
I burned houses.
Я сжигал дома.
V might be literally burning the house down as we speak.
Ви, возможно, сжигает наш дом, пока мы говорим.
You know, running yourself ragged and burning the house down in the process is not gonna help you catch him, Chuck.
Знаешь, выматывать себя и сжигать дом в процессе не поможет тебе поймать его, Чак.
Why burn the house?
Зачем сжигать дом?
Показать ещё примеры для «сжигал дома»...
burning house — сожгла дом дотла
So I burnt the house down.
Так что я сожгла дом дотла.
Yes, she almost burnt the house down.
Да, чуть не сожгла дом дотла.
We'll burn the house down. We never agreed to that!
Мы сожжём дом дотла.
But I could have just pulled her out of school or, hell, even burned the house down before I would even consider killing people.
Но я ведь мог бы просто забрать ее из школы, или, черт возьми, даже сжечь этот дом дотла, прежде, чем я даже подумал бы об убийстве людей.
You're not gonna burn the house down or anything?
Не сожжешь дом дотла?
Показать ещё примеры для «сожгла дом дотла»...