burial — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «burial»

/ˈbɛrɪəl/

Быстрый перевод слова «burial»

«Burial» на русский язык переводится как «похороны» или «захоронение».

Варианты перевода слова «burial»

burialпохороны

Looks like a burial.
Как будто похороны?
After all, Vivian ought to have a decent burial.
В конце концов, должна же Вив получить достойные похороны.
We gotta see Stonewall get a Christian burial... and his wife hear some words of comfort said over her man.
Мы должны устроить Торри христианские похороны. А его жена нуждается в поддержке по поводу утраты мужа.
Burial ceremony under the sea.
Похороны на дне океана.
And this: her burial.
А это: ее похороны.
Показать ещё примеры для «похороны»...
advertisement

burialзахоронения

The legendary burial place of King Arthur.
Легендарное место захоронения Короля Артура.
Indian burial grounds.
Индейские захоронения.
When we are done with it, it goes to the state... for burial in the state cemetery.
Когда мы с ним закончим его передадут государству для захоронения на государственном кладбище.
The ritual of the burial is very similar to that of the Navajo, in that the Navajo believe that the world of the dead is towards north.
Ритуал захоронения схож с таким ритулом у навахо, а навахо верят, что мир мертвых на севере.
They would have been recent burials.
Это были недавние захоронения.
Показать ещё примеры для «захоронения»...
advertisement

burialпохоронить

He asked me to take him back to Texas for his burial.
И там похоронить.
Before he died, he asked me to take him back to Texas for his burial, and...
Перед тем как он умер, он попросил меня отвезти его обратно в Техас, похоронить его там.
You that fellow taking some crazy man back to Texas for burial?
Вы тот человек, который везёт какого-то чокнутого обратно в Техас, чтобы похоронить?
Burial in virgin soil, simple Latinate incantation.
Похоронить в селене, прочесть заклинание на латинском.
Thank you for letting Victor have his military burial.
Вам спасибо. За то. что позволили похоронить Вика как солдата.
Показать ещё примеры для «похоронить»...
advertisement

burialпогребения

He deserves a decent burial, at least.
Но он заслуживает достойного погребения.
The fact that some of us knew the deceased girl well... cannot be allowed to influence... the form of her burial.
Тот факт, что многие из нас её хорошо знали, не может изменить принятую в таких случаях форму погребения.
We even have our burial ceremony!
У нас есть собственный ритуал погребения.
Well, burial detail aside, does this cap us off for the day?
Если без погребения, то этим мы сегодня и будем заниматься?
A convent built on native burial grounds.
Женский монастырь построенный на давнем месте погребения.
Показать ещё примеры для «погребения»...

burialпохоронных

This ancient Cimmerian text contained bizarre burial rights, Funerary incantations and demon ressurection passages.
Этот древний киммерийский труд содержал описания похоронных обычаев, погребальные заклинания, а так же заклинания для воскресения демонов.
So I called about Hart Island burial records.
Я звонил вам на счет похоронных записей острова Харт.
Now, this comes with your choice of a mahogany or cherry wood casket, the standard outer burial container...
Теперь, он идет на ваш выбор с гробом из красного дерева или вишни Со свойствами превышающими стандарты, установленными для похоронных контейнеров
A volume of ancient Sumerian burial practices, and funerary...
— ...древних самаритянских похоронных заклинаний и практик.
Burial preparations are underway for those we were able to retrieve.
Ведутся похоронные подготовления для тех, кого мы смогли вывезти.
Показать ещё примеры для «похоронных»...

burialкладбище

You should see the Grateful Dead burial ground.
Вы должны увидеть Благодатное Мертвое кладбище.
What, are we playing on an ancient Indian burial ground?
Что, мы играем на древнем индийском кладбище?
So you want to go to her burial grounds, sir? In this heavy rain?
Хотите посетить кладбище в такой сильный дождь?
Public burial ground, Poplar, 1900 to 1910.
Общественное кладбище, Поплар, с 1900 по 1910.
Little Christine will be buried here in the convent burial ground.
Малышка Кристин будет похоронена на монастырском кладбище.
Показать ещё примеры для «кладбище»...

burialмогилы

Have we no clue, no knowledge of any burial place?
У нас нет подсказки, насчет какой-нибудь могилы?
Regarding the three-in-one burial...
Насчет тройной могилы...
Are you still against the three-in-one burial?
Ты все еще против тройной могилы?
— Our burial spots...
Наши могилы.
Then it all turns to blood and burials.
Потом это всё превратится в кровь и могилы.
Показать ещё примеры для «могилы»...

burialпогребальной

This fabric is from the burial robe of a Minbari leader.
Ткань принадлежит погребальной робе Минбарского лидера.
Mace says that moisture may be damaging items in the burial chamber.
Мэйс говорит... что вещи в погребальной камере страдают от сырости.
No, they've been entrusted to the river. It's a ceremony, sort of a burial...
Нет, река приняла их после чего-то вроде погребальной церемонии...
Well... .. if you're talking about a high status royal Saxon ship burial, it would have been on the highest point of the landscape with clear views of the sea, which is this point here.
Ну если речь идет о королевской саксонской погребальной ладье, она должна была бы быть на самой высшей точке местности, откуда ясно просматривается море, а это вот тут.
"As part of the burial ceremony, "the mother's corpse had sacred prayers carved into her flesh."
— «Как часть погребальной церемонии, труп матери покрывали тайными знаками.»
Показать ещё примеры для «погребальной»...

burialхоронили

— You know how to do a Catholic burial?
Ты знаешь, как хоронят католиков?
They do burials at sea, don't they?
Они же хоронят на море, разве нет?
It's a prayer for burial at sea.
Это молитва для тех, кого хоронят в море.
We're clear for burial.
Можно хоронить.
And yet you routinely allow home burial for pets as long as they're buried at least three feet underground.
И тем не менее, вы разрешаете хоронить во дворе домашних животных, если могила будет глубже одного метра.
Показать ещё примеры для «хоронили»...

burialпо-христиански

And I point to his commissioning me to build the departed a coffin and see to his Christian burial.
И я замечу, что именно он поручил мне сделать для покойного гроб и похоронить его по-христиански.
Is she to be buried in Christian burial that wilfully seeks her own salvation?
А правильно ли хоронить ее по-христиански, ежели она самовольно добивалась вечного блаженства?
Permit my Paolo a Christian burial.
Позвольте похоронить Паоло по-христиански.
He shall have a Christian burial.
Мы похороним его по-христиански.
Our priority now is to give both lads the peace of a Christian burial.
И теперь в первую очередь нужно похоронить мальчиков по-христиански.
Показать ещё примеры для «по-христиански»...