bumped it — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «bumped it»

bumped itударился

— Clarke claims he bumped his head.
— Кларк заявляет, что ударился головой.
Either he slipped and bumped his head or Eprin had got a blow in before he died.
Он или поскользнулся или ударился головой или Эприм ударил его до того, как умер.
— He bumped his head!
— Он ударился головой!
— He bumped his head.
— Он ударился головой.
What, you think I bumped my head down there or something?
Что, ты думаешь, что я ударился головой и у меня поехала крыша?
Показать ещё примеры для «ударился»...
advertisement

bumped itубить меня

All you had to do was bump me off.
И ты хотел убить меня.
I know you guys can bump me off any minute... but that's a risk worth running considering the stakes.
Я знаю, что вы можете убить меня, но стоит ли овчинка выделки?
For a long time you've wanted to bump me off at the first opportunity... and bury me out here in the bush like a dog... so you could take not only the old man's goods but mine in the bargain.
Ты давно ждал удобного случая, чтобы убить меня и закопать в кустах, как собаку. Тогда тебе достались бы и доля старика и моя в придачу.
With hundreds of mission specialists ready to bump me off the last flight, I couldn't risk a scandal.
Сотни других кандидатов готовы убить меня ради места в последнем полете шаттла, я не могу допустить скандала.
What you have to do is bump him off, but make it look like suicide.
Ты должен убить его так, чтобы это выглядело как суицид.
Показать ещё примеры для «убить меня»...
advertisement

bumped itудариться головой

You have to be careful when you go downstairs... to bend down low and try not to bump your head.
Ты должен быть осторожным, когда ты спускаешься по ступенькам... Низко пригибаться и стараться не удариться головой.
I could fall out and bump my head.
Я могу упасть и удариться головой.
He's gonna fall, bump his head, split his lip, something.
Он может упасть, удариться головой, разбить губу или что-нибудь такое.
You just bumped your head.
Ты просто ударилась головой.
You bumped your head.
Ты ударилась головой.
Показать ещё примеры для «удариться головой»...
advertisement

bumped itстукни

Bump it.
Стукни.
Bump it!
Стукни!
Bump it.
Стукни.
Bump it.
Стукни
This time, I will bump it.
— В этот раз я стукну.
Показать ещё примеры для «стукни»...

bumped itударила

Did I bump it?
Ударила?
How nothing when I bumped it?
— Как ничего, если ударила?
So unless you've got some atropine on you, don't bump it.
по этому постарайся. не ударьте его.
If I just bump my cell with yours like this! My number is saved on your cell
Если я ударю свой телефон об ваш вот так, мой номер сохранится на вашем.
A red sedan crossed over the line and bumped me.
Когда красный седан пересек сплошную и ударил меня.
Показать ещё примеры для «ударила»...

bumped itтолкнул меня

A man bumped my shoulder heading for the mens' room.
Незнакомый мужчина по пути в туалет толкнул меня в плечо.
«That's when Mr. Satoyama bumped me.»
«Именно тогда Сатояма-сан толкнул меня.»
Bump it.
Толкни.
Because we bumped him?
Потому что мы толкнули его?
Did you get a good look at the guy who bumped you?
Ты хорошо рассмотрел парня, который тебя толкнул?
Показать ещё примеры для «толкнул меня»...

bumped itменя бы повысили

Bumped me up to a level five.
Повысил меня до пятого уровня.
What if I bumped it up to 275?
Что если мы повысим до 275?
Once you quit Party Down Catering, they bumped me up to full bartender.
Когда ты ушел из фирмы по организации вечеринок, они повысили меня до главного бармена.
Todd, if you do this for the company, we're gonna bump you up to Vice President.
Тодд, если ты сделаешь это ради компании, Мы повысим тебя до вице-президента.
Um... — Sure. — Why haven't they bumped you up?
Почему не повысили вас?
Показать ещё примеры для «меня бы повысили»...

bumped itстукнулся

— he's texting his friends... about a girl who bumped her head because she keeps looking at him.
Он написал своим друзьям... о девушке, которая стукнулась головой, потому что не отрывала от него глаз.
I don't think Chloe accidentally bumped her head against the medicine cabinet.
Не думаю, что Хлоя случайно стукнулась головой об аптечку.
This isn't her bumping her head.
Она не просто головой стукнулась.
Mr. Bilbo Baggins bumped his head on a stone and lost consciousness.
Мистер Бильбо Беггинс стукнулся головой о камень и потерял сознание.
I bumped my head, and I get a medal.
Я стукнулся головой и получил медаль.
Показать ещё примеры для «стукнулся»...

bumped itтебя врезаются

They bump you, and when you stop... they mutilate you and then take your car.
В тебя врезаются, а когда ты останавливаешься,.. ...тебя калечат и забирают машину.
They bump you, and when you stop... they mutilate you and take your car.
В тебя врезаются, а когда ты останавливаешься тебя калечат и забирают машину.
Our pickpocket palmed the camera from Alena's coat when he bumped her in the store.
Наш воришка вытащил камеру из кармана Элены, когда врезался в нее в магазине.
I tried hopping, Kevin, and I bumped my elbow against the wall, and now my elbow has a protuberance.
— Пробовал я прыгать, Кевин. И врезался локтём в стену, и теперь локоть обпух.
They bumped him and took his car.
В него врезались и забрали его машину.
Показать ещё примеры для «тебя врезаются»...