толкнул меня — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «толкнул меня»

толкнул меняpushed me

Толкнули меня!
Pushed me!
Ты толкнул меня так, что у меня пошла кровь.
That you pushed me so I started bleeding.
Оки-Доки толкнул меня!
Oki-Doki pushed me!
Тут раввин рассердился, толкнул меня и порвал мне рубашку.
That made the Rabbi angry. He pushed me and tore my shirt.
Ты толкнул меня.
You pushed me. — Go away !
Показать ещё примеры для «pushed me»...
advertisement

толкнул меняshoved me

Я схватил вас, вы толкнули меня, а Джулиан перелетел через стол.
I grabbed you, you shoved me and Julian was tossed over a table.
То, как ты толкнул меня к этой стене?
The way you shoved me against that wall?
Да ты толкнул меня через всю кухню.
You shoved me clear across the kitchen.
Мы начали орать друг на друга, она толкнула меня, а я была сильно злой...
We started screaming at each other, she shoved me, and I was just so pissed...
внезапно, он очень жестко толкнул меня на пол и надел пару наручников.
a-all of a sudden, he-— he shoved me to the floor really hard and threw on some handcuffs.
Показать ещё примеры для «shoved me»...
advertisement

толкнул меняknocked me

Помню, как кто-то толкнул меня вниз.
Somebody knocked me down.
Он толкнул меня с дороги.
He knocked me out of the way.
Ты толкнул меня тележкой.
You knocked me with the cart.
— Кто-то толкнул меня.
— Someone knocked me down.
Толкнул меня.
Knocks me over.
Показать ещё примеры для «knocked me»...
advertisement

толкнул меняthrew me

Один толкнул меня в толпу ходячих.
One threw me to walkers.
С меня сняли штаны и она толкнула меня на свое меховое пальто.
I lowered my pants and she threw me on the fur.
И тогда он толкнул меня на кровать.
And that's when he threw me on the bed.
И ты спокойно толкнула меня под поезд?
But you were okay throwing me under the bus?
Если ты пришла сюда извиниться за то, что толкнула меня под автобус, не утруждайся.
If you came here to apologize for throwing me under the bus, don't bother.
Показать ещё примеры для «threw me»...