тебя врезаются — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «тебя врезаются»

тебя врезаютсяyou crashed into

А я думал, ты врезался в грузовик с навозом.
I thought you crashed into a manure truck.
Мой бок болит с тех пор, как ты врезалась в меня вчера.
My side hurts from when you crashed into me.
Примерно тогда, когда ты врезалась в мою машину.
About the time you crashed into my car.
Ты мог убить себя и брата, или другого невинного человека или людей в которых ты врезался бы.
You could have killed yourself and your brother, and whatever innocent person or people you crashed into.
Парень, в которого ты врезался.
That guy you crashed into.
Показать ещё примеры для «you crashed into»...
advertisement

тебя врезаютсяyou hit

Ты врезался в мою машину на бульдозере?
You hit my car with a bulldozer, Bill?
Ты врезалась в мою машину... Я хочу, чтобы ты его оплатила.
You hit my car-— I want you to pay it.
Я думала, мы уже решили, что это ты врезалась в мою машину.
I thought we decided that you hit my car.
Но в действительности мы обе знаем, что именно ты врезалась в мою машину.
But in reality, we both know that you hit my car.
Я меня есть свидетель, который видел, что ты врезалась в мою машину.
I actually have witnesses who saw you hit my car.
Показать ещё примеры для «you hit»...
advertisement

тебя врезаютсяyou ran into

В том, что ты врезался в мою машину, нет моей вины.
It is not my fault that you ran into my car.
Больше похоже, что ты врезался в утюг.
Looks like you ran into an iron.
Ты врезался в меня, ты, идиот!
You ran into me, you little wanker!
— Да-да, ты врезался в столб
— Yeah, yeah, you ran into a pole.
Я думаю, что я изолировал барьер, в который ты врезалась в сшивании Сэнди.
I think I've isolated the barrier you ran into in Sandy's stitch.
Показать ещё примеры для «you ran into»...
advertisement

тебя врезаютсяyou bumped into

Ты врезалась в мой зад и упала?
You bumped into my butt and fell down?
Ты врезался в меня сейчас в своей панической спешке прочитать спецпредложения на обед.
You bumped into me now in your dash to read the lunch specials?
Ты врезался в потолок, так что ты не получишь...
You bumped into the ceiling, — so you get...
Ты врезался в неё, когда приехал.
You bumped into her when you arrived.
Я останавливаюсь и ты врезаешься мне в задницу.
I stop walking, I want you bumping into my ass.
Показать ещё примеры для «you bumped into»...